Cheb Rayan - Majebdoulich

Thread: Cheb Rayan - Majebdoulich

Tags: None
  1. ellyali said:

    Red face Cheb Rayan - Majebdoulich

    Dear ATL-ians
    I really like this song,but I can't find the lyrics. I am so into this song.
    Does anyone have any idea? Lyrics/Translation/Translieration

    I only know the part where says, heya 3omry w 7ayati. majebdoulich yana nebghiha.... nebghiha bezzaf thats the only stuff I can make out

    http://www.youtube.com/watch?v=-jHG95JjahM
     
  2. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Quote Originally Posted by ellyali View Post
    Dear ATL-ians
    I really like this song,but I can't find the lyrics. I am so into this song.
    Does anyone have any idea? Lyrics/Translation/Translieration

    I only know the part where says, heya 3omry w 7ayati. majebdoulich yana nebghiha.... nebghiha bezzaf thats the only stuff I can make out

    http://www.youtube.com/watch?v=-jHG95JjahM
    I will look at it this weekend unless someone will do it before me
     
  3. vlado2006's Avatar

    vlado2006 said:

    Default

    I didn't know this version of the song. I think this is the original:

    http://www.youtube.com/watch?v=G5xZg6xYaas
    tellement n'bghik nmout aliik
    tellement n'bghik nsaqssi aliik
    tellement n'bghiha nmout aliiha
    ayyy ay ay ay
     
  4. ellyali said:

    Default

    yes.. cheba djanet is the original singer
     
  5. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Hello,

    I did my best... but again two words I can't hear and understand.
    I left them with"(...)" but you have the all meaning of the song.


    Mat jebdounish* 3la li ne bre8a, mat jebdounish
    Don't come and upset me because I love her, don't upset me
    mat 8Adronish (.....) 7ala ma 9adit
    Don't talk to me (....) I can't
    ne bre8a bezef omri 3aly8a n5af**
    I love her so much I care for her

    8iya omri w 7iyati
    She is my all life
    8iya li t-kemel deti
    She completes me
    wana 3omre man sma7 fi8a
    and I will never leave her (abbandon)


    Ya nass rel fa8mouni
    Oh people understand me
    Ila bkeet 3adroni
    If you see me crying comfort me
    Ne 7leuf maN 9dar ne sma7 fi8a
    I swear I can't leave her

    3ada mazel ba9e***
    (...) (still )
    Seknet demi w 3loki
    she is in my blood and mind
    Hiya el 7nina t dewi jro7i
    She is sweet and she heals my injuries



    * Jebad:
    means to pull
    Te jebad shi wa7ed: To upset someone (intentionally)
    **N5af: here tranlsated as "Care for" means to be affraid
    *** Mazel/ Ba9e: Not yet, still (both words have the same meaning-- Ba9e is mostly used in the north of Morocco ♥)
     
  6. ellyali said:

    Default

    Oh Sienna
    Such an awesome work !!
    I will just humm the missing parts no problem.
    But 5 *****
    Love it & Thank You and its a bezzef shakour......
    xOxO

    ♥♥♥♥♥♥♥♥ For you ♥♥♥♥♥♥♥♥
     
  7. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Quote Originally Posted by ellyali View Post
    Oh Sienna
    Such an awesome work !!
    I will just humm the missing parts no problem.
    But 5 *****
    Love it & Thank You and its a bezzef shakour......
    xOxO

    ♥♥♥♥♥♥♥♥ For you ♥♥♥♥♥♥♥♥
    Hello,

    My pleasure really
    T8ara fi Rassek (Take care)