Karpatenhund - Ich Will, Das Du Bleibst

Thread: Karpatenhund - Ich Will, Das Du Bleibst

Tags: folk, ich will das du bleibst, karpatenhund, rock
  1. elebl said:

    Post Karpatenhund - Ich Will, Das Du Bleibst

    [EDIT: Ignore the typo in the title, please! The actual name of the song is natürlich "Ich Will, Dass Du Bleibst." Oops.]

    Karpatenhund is a folksy rock band from the Ruhrgebiet that's put out some great, catchy music. Their name comes from a ??? book.

    If I've made any mistakes in the translation, I'd love to know. Areas where I had trouble translating have been marked with an asterisk (*).

    ---

    Ich will dass du bleibst,
    I want for you to stay.
    * ich will dich nich bitten müssen.
    I want to not have to beg you [for it].
    Ich will dass du es auch willst,
    I want you to want it too.
    ich will dass du bleibst,
    I want for you to stay.

    Ich will nichts verlangen,
    I want to request nothing,
    trotzdem alles bekommen,
    yet all the same receive everything.
    weil du weißt, was ich brauche,
    Because you know what I need,
    natürlich andersrum auch.
    and naturally vice versa. ["and naturally it's the same for you."]

    Ich habe Angst vor Menschen.
    I'm afraid of people.
    Ich habe Angst vor Einsamkeit.
    I'm afraid of loneliness.
    Du sagst, bei dir ist es ähnlich,
    You say it's the same for you,
    und jetzt sind wir zu zweit.
    and now we're a pair.

    Ich muss nicht sprechen,
    I mustn't speak,
    damit du verstehst und ich weiß was du meinst,
    so that you understand, and I know what you mean
    ohne dass du es erklärst.
    without you explaining it.

    Ich will, dass du bleibst
    I want for you to stay,
    und wenn du jetzt gehst,
    and if you go now,
    geh vorsichtig und leise damit meine Eltern dich nicht hören.
    go carefully and quietly so that my parents don't hear you.

    Und bevor du gehst sag mir ganz leise:
    And before you go, tell me [completely] softly,
    * Ich will mich nicht gehen,
    "I don't want to go.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay.
    ich will bleiben
    I want to stay."
    Last edited by elebl; 10-26-2010 at 08:42 PM.
     
  2. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Talking

    Quote Originally Posted by elebl View Post
    [edit: Ignore the typo in the title, please! The actual name of the song is natürlich "ich will, dass du bleibst." oops.]

    karpatenhund is a folksy rock band from the ruhrgebiet that's put out some great, catchy music. Their name comes from a ??? Book.

    If i've made any mistakes in the translation, i'd love to know. Areas where i had trouble translating have been marked with an asterisk (*).

    ---

    ich will dass du bleibst,
    i want for you to stay. better: I want you to stay
    * ich will dich nich bitten müssen.
    i want to not have to beg you [for it]. better:let me not have to beg you
    ich will dass du es auch willst,
    i want you to want it too. better: You must also want it
    ich will dass du bleibst,
    i want for you to stay.

    ich will nichts verlangen,
    i want to request nothing,
    trotzdem alles bekommen,
    yet all the same receive everything.
    weil du weißt, was ich brauche,
    because you know what i need,
    natürlich andersrum auch.
    and naturally vice versa. ["and naturally it's the same for you."]

    ich habe angst vor menschen.
    i'm afraid of people.
    ich habe angst vor einsamkeit.
    i'm afraid of loneliness.
    du sagst, bei dir ist es ähnlich,
    you say it's the same for you,
    und jetzt sind wir zu zweit.
    and now we're a pair.

    ich muss nicht sprechen,
    i mustn't speak,
    damit du verstehst und ich weiß was du meinst,
    so that you understand, and i know what you mean
    ohne dass du es erklärst.
    without you explaining it.

    ich will, dass du bleibst
    i want for you to stay, better: I want you to stay
    und wenn du jetzt gehst,
    and if you go now,
    geh vorsichtig und leise damit meine eltern dich nicht hören.
    go carefully and quietly so that my parents don't hear you. /leave quietly.....

    Und bevor du gehst sag mir ganz leise:
    and before you go, tell me [completely] softly,
    * ich will mich nicht gehen,
    "i don't want to go.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay.
    ich will bleiben
    i want to stay."
    hope this was helpfull! Take care!!