Karpatenhund - Tag, Der Nicht Vergeht

Thread: Karpatenhund - Tag, Der Nicht Vergeht

Tags: folk, karpatenhund, pop, sweet, tag der nicht vergeht
  1. elebl said:

    Post Karpatenhund - Tag, Der Nicht Vergeht

    Here's a song about the permanence of fond memories from Köln-based Karpatenhund. It's folksy and sweet.

    I've marked the places where I'm unsure of my translation with an asterisk (*). If you spot anything weird, please let me know!

    Thanks.

    ---

    Für einen kurzen Moment
    For a brief moment,
    hatte ich vergessen, wo ich bin.
    I'd forgotten where I was.
    Mein Fußabdruck im feuchten Zement,
    My footprints in wet cement,
    ein warmer Hauch an meinem Kinn,
    a warm breeze on my chin,
    ein Wind der immer von vorne kommt,
    a wind that always comes from ahead,
    * ein Fluss, der immer steht.
    a river that always stands [still]. [I wasn't sure if stillness as implied.]
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.

    * Ich hab sehr lange gebraucht
    I've long desired ["I've long had desire," perhaps?]
    und über falsch und richtig nachgedacht.
    and contemplated right and wrong.
    Gefühle fühlen sich so an als wären sie im Bauch,
    Feelings feel as if they were in [my] stomach,
    auch wenn das scheinbar keinen Sinn macht.
    even though that seemingly makes no sense.

    Eine Stimme, die vertraut klingt,
    A voice that rings out familiarly, ["A familiar voice that rings out"]
    ein Schatten, der sich dreht.
    a shadow that circles 'round.
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.

    Und ich weiß, dass es niemals aufhört,
    And I know it never ceases
    wenn ich meine Augen einfach nicht öffne,
    if I simply don't open my eyes,
    wenn ich nichts höre und nichts seh
    if I see and hear nothing
    * außer kurzen Momenten und einen Tag der nicht vergeht.
    other than brief moments and a day that never ends.

    Für einen kurzen Moment
    For a brief moment,
    hatte ich vergessen, wo ich bin.
    I'd forgotten where I was.
    Mein Fußabdruck im feuchten Zement,
    My footprints in wet cement,
    ein warmer Hauch an meinem Kinn,
    a warm breeze on my chin,
    ein Wind der immer von vorne kommt,
    a wind that always comes from ahead,
    * ein Fluss, der immer steht.
    a river that always stands [still].
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.
     
  2. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Cool

    Quote Originally Posted by elebl View Post
    Here's a song about the permanence of fond memories from Köln-based Karpatenhund. It's folksy and sweet.

    I've marked the places where I'm unsure of my translation with an asterisk (*). If you spot anything weird, please let me know!

    Thanks.

    ---

    Für einen kurzen Moment
    For a brief moment,
    hatte ich vergessen, wo ich bin.
    I'd forgotten where I was.
    Mein Fußabdruck im feuchten Zement,
    My footprints in wet cement,
    ein warmer Hauch an meinem Kinn,
    a warm breeze on my chin,
    ein Wind der immer von vorne kommt,
    a wind that always comes from ahead,
    * ein Fluss, der immer steht.
    a river that always stands [still]. [I wasn't sure if stillness as implied.]
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.

    * Ich hab sehr lange gebraucht
    I've long desired ["I've long had desire," perhaps?] /I'VE NEEDED A LONG TIME
    und über falsch und richtig nachgedacht.
    and contemplated right and wrong. /TO THINK ABOUT RIGHT AND WRONG
    Gefühle fühlen sich so an als wären sie im Bauch,
    Feelings feel as if they were in [my] stomach, /IN MY STOMACH
    auch wenn das scheinbar keinen Sinn macht.
    even though that seemingly makes no sense.

    Eine Stimme, die vertraut klingt,
    A voice that rings out familiarly, ["A familiar voice that rings out"] / A VOICE THAT SOUNDS FAMILIAR
    ein Schatten, der sich dreht.
    a shadow that circles 'round. /TURNS IN CIRCLES
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.

    Und ich weiß, dass es niemals aufhört,
    And I know it never ceases
    wenn ich meine Augen einfach nicht öffne,
    if I simply don't open my eyes,
    wenn ich nichts höre und nichts seh
    if I see and hear nothing
    * außer kurzen Momenten und einen Tag der nicht vergeht.
    other than brief moments and a day that never ends. /APART FROM BRIEF.....

    Für einen kurzen Moment
    For a brief moment, FOR A SHORT MOMENT
    hatte ich vergessen, wo ich bin.
    I'd forgotten where I was.
    Mein Fußabdruck im feuchten Zement,
    My footprints in wet cement,
    ein warmer Hauch an meinem Kinn,
    a warm breeze on my chin,
    ein Wind der immer von vorne kommt,
    a wind that always comes from ahead,
    * ein Fluss, der immer steht.
    a river that always stands [still]. /STANDS STILL (DOESN'T MOVE)
    Nur ein kurzer Moment
    [For] only a brief moment,
    und ein Tag, der nicht vergeht.
    and a day that never ends.
    HI AGAIN! These are some recomendations to improve the translation. Have fun!