Pouya - Khateraat

Thread: Pouya - Khateraat

Tags: farsi to english
  1. pervin's Avatar

    pervin said:

    Wink Pouya - Khateraat

    http://www.youtube.com/watch?v=f0rseP4sQRs


    pouya khateraat persian ot english plz
    Last edited by afsaneh; 09-09-2012 at 11:48 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. pervin's Avatar

    pervin said:

    Default

    cannt any one translate it?
     
  3. Mehrdad's Avatar

    Mehrdad said:

    Default

    Please tell me the Persian Lyrics so I translate it to English...
     
  4. pervin's Avatar

    pervin said:

    Default

    خاطرات Lyrics
    من همیشه زنده ام با خاطراتم
    واسه اینه که گریم میگیره وقتی باهاتم
    نگو از گذشته میخوام دیگه فاصله بگیرم
    منو اونجوری که هستم توی قلبت بپذیرم
    دیدن دوباره تو واسه من اغازه
    اوج شادی پرنده لحظه پروازه
    لحظه پروازه
    تشنه محبتم در عین دلشکستگی
    چون محبت عزیزم همیشه عاشق سازه
    همیشه عاشق سازه
    گاهی با رودو یک بوته پمرده و خشک
    جون تازه میده و خرمن گل میسازه
    [ آهنگ و موسیقی جدید فارسی در ایران ترانه ]

    خرمن گل میسازه
    شاخه گل توی یک گلدون زیبای بلور
    داره احتیاج عزیزم
    به هوای تازه
    بهوای تازه
    شاخه گل توی یک گلدون زیبای بلور
    داره احتیاج عزیزم
    به هوای تازه
    بهوای تازه

    داره احتیاج عزیزم
    به هوای تازه
    بهوای تازه
    داره احتیاج عزیزم
    به هوای تازه
    بهوای تازه
    داره احتیاج عزیزم
    به هوای تازه
    بهوای تازه
     
  5. sara78van said:

    Default

    من همیشه زنده ام با خاطراتم
    I am always alive with my memories
    واسه اینه که گریم میگیره وقتی باهاتم
    That is why I want to cry when I am with you
    نگو از گذشته میخوام دیگه فاصله بگیرم
    Don't say I want to distance myself from the past
    منو اونجوری که هستم توی قلبت بپذیرم
    To accept myself the way I am in your heart
    دیدن دوباره تو واسه من اغازه
    Seeing you again is a new beginning for me
    اوج شادی پرنده لحظه پروازه
    the climax of happiness for a bird is the moment of flight
    لحظه پروازه
    the moment of flight
    تشنه محبتم در عین دلشکستگی
    I am thirsty for kindness during heartbreak
    چون محبت عزیزم همیشه عاشق سازه
    because the kindness of my dear is always the creator of love
    همیشه عاشق سازه
    always the creator of love
    گاهی با رودو یک بوته پمرده و خشک
    sometimes with one river a withering dry bush
    جون تازه میده و خرمن گل میسازه
    will be given a new life and produce bushels of flowers
    خرمن گل میسازه
    produce bushels of flowers
    شاخه گل توی یک گلدون زیبای بلور
    a stem of flower in a beautiful crystal vase
    داره احتیاج عزیزم
    has a need my dear,
    به هوای تازه
    for fresh air
    بهوای تازه
    for fresh air
    شاخه گل توی یک گلدون زیبای بلور
    a stem of flower in a beautiful crystal vase
    داره احتیاج عزیزم
    has a need, my dear
    به هوای تازه
    for fresh air
    بهوای تازه
    for fresh air

    داره احتیاج عزیزم
    has a need, my dear
    به هوای تازه
    for fresh air
    بهوای تازه
    for fresh air
    داره احتیاج عزیزم
    has a need, my dear
    به هوای تازه
    for fresh air
    بهوای تازه
    for fresh air
    داره احتیاج عزیزم
    has a need, my dear
    به هوای تازه
    for fresh air
    بهوای تازه
    for fresh air