All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Bulgarian / Macedonian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-25-2007, 02:54 PM   #481 (permalink)
Senior Member
 
maxsimn's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Bulgaria
Reputation: 27
Send a message via MSN to maxsimn Send a message via Skype™ to maxsimn
Default Anna - Greshish totalno(You`re totally/absolutely wrong)

I made a lil mistake with the singer

Грешиш тотално, не ме наричай малка.
You are totally wrong,dont call me little
Грешиш тотално, това е много жалко.
You are totally wrong.thats very sad
Аз вече зная, аз вече се научих
Now I know,now I`ve learnt
Какво желая и как да го получа.
what I want/desire & how to receive it

Грешиш тотално...Грешиш фатално...
You are totally wrong,youre making a fatal/big mistake
Не ме познаваш, ще съжаляваш!
you dont know me, you are gonna regret
Объркал си тотално!!!
You are absolutelly wrong/you made a big mistake

Припев:
Грешиш тотално, че нищо не разбирам.
You are totally wrong,if you think that I dont understand
Грешиш тотално, а любовта умира.
You are totally wrong,& love is diing
Грешиш тотално и губиш нощи цели,
You are totally wrong,& you are loosing all nights
а аз не искам целувки закъснели!
& I dont want tard kisses

Не ме измисляй във приказки лъжовни.
Dont invent me in pseudo-tales/false tales
Не ме наричай със име на гальовник.
.................................................. ..........
Не ме сравнявай с цветя, звезди и злато,
Dont compare me with flowers,stars & gold
това са думи банални и познати!!!
These word are known & banal/trivial

Its not perfect so Anghelus can help I didn know how to say "galioven"
maxsimn is offline  

Old 02-25-2007, 05:49 PM   #482 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by maxsimn View Post
I made a lil mistake with the singer

Грешиш тотално, не ме наричай малка.
You are totally wrong,dont call me little
Грешиш тотално, това е много жалко.
You are totally wrong.thats very pitifull
Аз вече зная, аз вече се научих
I already know,now I`ve learnt
Какво желая и как да го получа.
what I desire & how do I get it

Грешиш тотално...Грешиш фатално...
You are totally wrong,youre making a fatal mistake
Не ме познаваш, ще съжаляваш!
you dont know me, you are gonna regret it
Объркал си тотално!!!
You are totally confused

Припев:
Грешиш тотално, че нищо не разбирам.
You are totally wrong assuming i don't understand anything
Грешиш тотално, а любовта умира.
You are totally wrong,but love is dying
Грешиш тотално и губиш нощи цели,
You are totally wrong,& you are losing entire nights
а аз не искам целувки закъснели!
while i don't want late kisses

Не ме измисляй във приказки лъжовни.
Dont invent me in false fairy tales
Не ме наричай със име на гальовник.
don't call me a name of an endearing one
Не ме сравнявай с цветя, звезди и злато,
Dont compare me with flowers,stars & gold
това са думи банални и познати!!!
These word are known & trivial

Its not perfect so Angelus can help I didn know how to say "galioven"
galioven means affectionate, endearing, fondling..since she made it from an adjective into a noun, it doesnt really exist as a word...hence 'an endearing or an affectionate one ' is the closest translation there is ... tardy is the word for late btw, tard i dont think is a word, but not that widely used..its a very british and a formal word....but ur english is impressive max, you should be damn proud of yourself
Angelus is offline  

Old 02-25-2007, 06:07 PM   #483 (permalink)
Senior Member
 
maxsimn's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Bulgaria
Reputation: 27
Send a message via MSN to maxsimn Send a message via Skype™ to maxsimn
thanx about the compliments I hope that they`re earned(meritated from french )..about the word tard..I know "late" for "kusno", but "tard" is the french word for kusno I made a mistake mixing the languages..tard is really formal for the english, cause U know people all around the world love using french words,thinking that like this they look more intelligent or I dont know...

Last edited by maxsimn : 02-25-2007 at 06:19 PM.
maxsimn is offline  

Old 02-25-2007, 07:45 PM   #484 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
lele ama ti i frenski li govorish vpechatlqvashto...samo az sym samo s edin glupav angliiski lol...armenskiq broi li se?
Angelus is offline  

Old 02-26-2007, 02:15 AM   #485 (permalink)
Senior Member
 
maxsimn's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Bulgaria
Reputation: 27
Send a message via MSN to maxsimn Send a message via Skype™ to maxsimn
nali me pitahse kade ucha i ti kazah che v ezikovata v Kardjali frenski i angliiski.
Men i itlianski,grycki ili ruski mi se uchi,ama nqma koi da mi prepodava a s teq samou4iteli e mn trudno
Za armenskiq estestveno 4e se broi s nego znaesh 3 ezika vse pak
maxsimn is offline  

Old 02-26-2007, 08:20 AM   #486 (permalink)
Junior Member
 
gaspar's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Panama
Reputation: 10
Muchas gracias Angelus!! thanks so much!
gaspar is offline  

Old 02-26-2007, 12:05 PM   #487 (permalink)
Senior Member
 
turhanbg's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: kırcaali/bulgaria-izmir/turkey
Reputation: 30
Send a message via MSN to turhanbg Send a message via Skype™ to turhanbg
mn blagodarq maxsimn. i m very happy for the translation...............
turhanbg is offline  

Old 02-26-2007, 01:27 PM   #488 (permalink)
Junior Member
 
gaspar's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Panama
Reputation: 10
Hi
Another request!
I was listening to this song: Ne Znaesh, from Aziz i Malina, does anybody have it?
Thanks!!
gaspar is offline  

Old 02-26-2007, 04:34 PM   #489 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Amsterdam
Reputation: 10
Send a message via MSN to Banan0s
Talking Rumiana - Samo S Teb

This is a very old song I think, but I like it. I can't find the lyrics anywhere on the internet. Could somebody type out the lyrics and translate it for me? I'm very sorry for all the hassle, but if somebody wants to do this for me, I would be very thankful

Oh and Thanks Sissi for the translation of the other song on so short notice! ThnxX Verry much!

Good night y'all!

Last edited by Banan0s : 02-26-2007 at 04:40 PM.
Banan0s is offline  

Old 02-26-2007, 04:40 PM   #490 (permalink)
Senior Member
 
sirenceto's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Germany
Reputation: 10
Default Ne znaesh

azis:
iskam da ti kaja neshto, mnogo otdavna...
neshto, koeto iskam da izkreshtya na celiya svyat,
iskam da ti kaja, che te obicham do bolka.

malina:
i az te obicham, obicham te do bolka,
obicham te bezkraino mnogo,ne znaesh kolko mnogo...

azis:
zashto si sama,
kakvo ti storih, nyamam vina...
s greha se borih, nyamam vina,
a ti ne razbra...

ne znaesh, kolko mnogo sym te chakal az,
kolko v noshtite sym plakal az,ti ne znaesh...

malina:
padah sama...
v jivota buren padah sama,
v jivota truden padah sama
i byah na ryba...

ne znaesh, ti ne znaesh kak sym chakala,
kolko v noshtite sym plakala, ti ne znaesh...

azis & malina:
ne znaesh, ti ne znaesh kak te chakah az,
ti ne znaesh kolko plakah az, ti ne znaesh...

Last edited by sirenceto : 02-26-2007 at 04:52 PM.
sirenceto is offline  

Old 02-26-2007, 08:45 PM   #491 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by maxsimn View Post
nali me pitahse kade ucha i ti kazah che v ezikovata v Kardjali frenski i angliiski.
Men i itlianski,grycki ili ruski mi se uchi,ama nqma koi da mi prepodava a s teq samou4iteli e mn trudno
Za armenskiq estestveno 4e se broi s nego znaesh 3 ezika vse pak
ooh verno verno, sq si spomnih, pardon,az imam short term memory loss

Quote:
Originally Posted by gaspar View Post
Muchas gracias Angelus!! thanks so much!
Quote:
Originally Posted by Banan0s View Post

Oh and Thanks Sissi for the translation of the other song on so short notice! ThnxX Verry much!
any time
Angelus is offline  

Old 02-26-2007, 08:51 PM   #492 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Azis & Malina - Ne znaesh

Ne znaesh / You don't know

Azis:
iskam da ti kaja neshto, mnogo otdavna / I have been wanting to tell you something for a long time now
neshto, koeto iskam da izkreshtya na celiya svyat, / something i want to yell out to the whole world
iskam da ti kaja, che te obicham do bolka. / i want to tell you i love you so much it hurts

malina:
i az te obicham, obicham te do bolka, / i love you to too, i love you so much, it hurts
obicham te bezkraino mnogo,ne znaesh kolko mnogo... / i love you endlessly, you don't know how much

azis:
zashto si sama, / why are you alone
kakvo ti storih, nyamam vina... / what did i do to you, it is not my fault
s greha se borih, nyamam vina, / i fought the sin, it is not my fault
a ti ne razbra... / but you did not understand

ne znaesh, kolko mnogo sym te chakal az, / you don't know how long i have waited for you
kolko v noshtite sym plakal az,ti ne znaesh... / how much i cried in the nights, you don't know

malina:
padah sama... / i fell down alone
v jivota buren padah sama, / in my stormy life, i fell down alone
v jivota truden padah sama / in my difficult life, i fell down alone
i byah na ryba.../ and i was on the edge

ne znaesh, ti ne znaesh kak sym chakala, / you don't know, you don't know how i have waited
kolko v noshtite sym plakala, ti ne znaesh... / how much i cried in the nights, you don't know

azis & malina:
ne znaesh, ti ne znaesh kak te chakah az, / you don't know, you don't know how i waited for you
ti ne znaesh kolko plakah az, ti ne znaesh.../ you don't know how i much cried, you don't know
Angelus is offline  

Old 02-26-2007, 09:05 PM   #493 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Rumiana - Samo s teb

Samo s teb / Only with you

Samo s teb otkrivam liubovta si / Only with you i discover my love
shastie i radost mi dari/ you gave me love and happiness
no vse se pitam istina li e tova/ but i keep asking myself 'is this true'
samo s men da badesh molia te sega / i am asking you now to be only with me

Chorus
Samo teb, samo teb si imam na sveta/ only you, only you i have in this world
samo ti, samo ti si moiata mechta/ only you, only you are my dream
samo teb, samo teb zhelaia na sveta/ only you, only you i want in this world
samo s teb iskam da zhiveia i umra/ only with you i want to live and die

Samo s teb az chustvam che zhiveq / only with you i feel alive
bez tvoite laski shte umra / without your caress i will die
bez tvoiata obich ptitsa sam bez krila / without your love i am a bird without wings
dushata e pustinia bez tvoiata toplina/ the soul is a desert without your warmth

Chorus (x2)
Samo teb, samo teb si imam na sveta/ only you, only you i have in this world
samo ti, samo ti si moiata mechta/ only you, only you are my dream
samo teb, samo teb zhelaia na sveta/ only you, only you i want in this world
samo s teb iskam da zhiveia i umra/ only with you i want to live and die
Angelus is offline  

Old 02-26-2007, 10:01 PM   #494 (permalink)
Moderator
 
panselinos's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 251
Quote:
Originally Posted by Angelus View Post
BTR.. not all songs but most are good...its more rock though...and i like ahat and epizod for the metal scene but i doubt i have many fellow heavy metal-ers around here hehe
Well, I am one. :P And Ахат was the best Bulgarian rock band ever. Was...
Milena & Revue, Milena & Era, Kontrol, Ер Малък... Yeah, nothing but memories.
But like James Hetfield says: "The memories remain".

That chalga really breaks my nerves. :|


P.S. By chalga I don't mean just pop-folk. The so called music Zvezdo of Ahat is making now is chalga too.
panselinos is offline  

Old 02-27-2007, 12:53 AM   #495 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
damn lool...well done, impressive but hetfield we listened to till the black album as for chalga, there are some song i may like, and i will dance to it if im out or something, but the music i have is heavy metal, hard rock and arabic hehe...though the metal is over 100 gigs.. a bit of everything though i love gotthard,virgin steele, masterplan...
Angelus is offline  

Old 02-27-2007, 09:38 AM   #496 (permalink)
Junior Member
 
gaspar's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Panama
Reputation: 10
Hola Angelus
Thanks again! beautiful song.
Can you translate me this:
beautiful song
Beautiful smile
Oceans apart
but
my heart still beats for you.


thanks!
gaspar is offline  

Old 02-27-2007, 10:59 AM   #497 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 232
I know I'm not angelus but I may help U

beautiful song-krasiva pesen-красива песен
Beautiful smile-krasiva usmivka-красива усмивка
Oceans apart-razdeleni ot okeana-разделени от океана
but-no-но
my heart still beats for you-sartzeto mi vse oshte bie za teb-сърцето ми все още бие за теб
__________________
!!!Σ'αγαπάω!!!
veronika_pooh is offline  

Old 02-27-2007, 11:09 AM   #498 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
oceans apart i would translate as prez okeani (през океани)..literally it says through oceans which conveys the message that the distance is like many oceans ... razdeleni ot okeana actually means separated by the ocean (singular) ...and very welcome for the songs, any time
Angelus is offline  

Old 02-27-2007, 11:39 AM   #499 (permalink)
Junior Member
 
gaspar's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Panama
Reputation: 10
Thanks Veronika (good to hear from you!!) and Angelus!!
Btw Veronika, i think we (the girl from stara zagora that i waited for more than 1 year) are heading into the right direction.
Btw what Kukla means? i like that song too: kukla from Toni Dacheva i Naiden Milkov
Thanks again!!
Gaspar

Last edited by gaspar : 02-27-2007 at 11:42 AM.
gaspar is offline  

Old 02-27-2007, 11:42 AM   #500 (permalink)
Moderator
 
veronika_pooh's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Body in Bulgaria,Soul in Greece,Heart with NINO!!!
Reputation: 232
Hehe,well I'm soooooo happy to hear that,wish U all the bestIf U need more help with something,I'm here again
Take care
__________________
!!!Σ'αγαπάω!!!
veronika_pooh is offline  

Old 02-27-2007, 11:42 AM   #501 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
kukla means a doll ... let me get the lyrics to that song and ill do it for you
Angelus is offline  

Old 02-27-2007, 11:49 AM   #502 (permalink)
Junior Member
 
gaspar's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Panama
Reputation: 10
HI Veronika !
Well we will meet in paris in april, lets see how it goes, but like i told her, a year away from you is nothing, because i still have all my life to share it with you ... (how can i say that in bulgarski?)
thanks