yes... sort of lol. thanx for the translationwhat about... trygvam si? i've heard it in one of Malina's songs and i've always wondered what it meant.
yes... sort of lol. thanx for the translationwhat about... trygvam si? i've heard it in one of Malina's songs and i've always wondered what it meant.
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
trygvam si (тръгвам си) means 'im leaving'where are you from btw
good question! i guess you could say bosnia and croatia and serbia. so instead i just go with yugoslavia, makes it easier. i live in melbourne, australia btw. what about you?
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
omg lol quite an explanation lol.. im originally armenian, born in bulgaria currently a student in london lol![]()
Hello. I am from Peru and I love Bulgarian music, and i am learning how to speak it, i think Bulgaria is a beautiful country and someday hopefully I'll go and live there, can someone please send the song and make the translation of Preslava's "Zavinagi tvoia" song, i would appreciate it, thank you
Äà Äà Äâà - Òúðñåòå áåçïëàòíî â ìíîãî BG free ñúðâúðè. Âêëþ÷èòåëíî Data.bg zavinagi tvoq
there`s the song
I think that there`s a translation in the front pages
nagorno karabakh
lol
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
lol.... i was in armenia during the war with them lol
i cant see a translation on the previous pages so here it is, let me know if you want it the lyrics in english phonetics as well
Zavinagi tvoia / Forever yours
Мен ли обвиняваш, че не си щастлив? / are you blaming me that you are not happy
Пак ли ще говорим кой е прав и кой е крив? / are we gonna discuss who is right and who is not again
От безумна ревност си обсебен ти, / you are possessed by insane jealousy
вечно съм виновна в твоите очи. / i am eternally guilty in your eyes
Разбери, че завинаги аз съм твоя... / understand, im forever yours
Припев: (x2) / Chorus x2
Как така се промени, друг си вече разбери. / how come you changed. you are another man now, understand that
Твойта ревност ме побъркваи живота ни обърква. / your jealousy drives me crazy and it messes up our life
Сляпа ярост в теб гори без вина съдиш ти. / blind fury burns inside you, you judge those with no guilt
Вярвай ми не е измама-вечно твоя ще остана... / believe me, its not a deceit, i will remain forever yours
От любов прощавам всеки твой скандал. / because of love i forgive each scandal of yours
Престни да търсиш кой какво е взел и дал. / stop looking into who gave what and took what
Никой друг не съществува вярвай ми, / no other exists, believe me
никой друг не ме вълнува-само ти!!! / no one else excites me, only you
Разбери, че завинаги аз съм твоя... / understand that im forever yours
Припев: (x2) / Chorus x2
Как така се промени, друг си вече разбери. / how come you changed. you are another man now, understand that
Твойта ревност ме побъркваи живота ни обърква. / your jealousy drives me crazy and it messes up our life
Сляпа ярост в теб гори без вина съдиш ти. / blind fury burns inside you, you judge those with no guilt
Вярвай ми не е измама-вечно твоя ще остана... / believe me, its not a deceit, i will remain forever yours
You are great!!!!! Thank you!!!!!!!!!!!!!
does anyone have the translated lyrics to "gorski plod" by malina??
p.s. veronikah_pooh i added you on myspace![]()
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
Горски плод/ Forest fruit
Горски ручей пенлив / a bubbly forest stream
там далече е скрит, / is hidden there, far away
там се къпе в роса / there it bathes in dew
млада, млада жена. (х2) / a young, young woman
Стъпки в росна трева / steps in dewy grass
тихо шепнат: "ела". / quietly whisper 'come'
Припев: (х2) / chorus x2
Откъдето и да минеш ти, / wherever you pass
моя път, след теб, след теб върви. / my road, after you, after you it takes
В скритото скрий ме с любов / in the hidden hide me with love
откъсни си горски плод. / reap a forest fruit
Тази млада гора, / this young forest
тази млада трева / this young grass
там се къпе в роса / there bathes in dew
млада, млада жена. (х2) / a young, young woman
Бели сенки вървят, / white shadows are passing by
но къде ще се спрат? / but where will they stop
Стъпки в росна трева / steps in dewy grass
тихо шепнат: "ела". / quietly whisper 'come'
Припев: (х4) / chorus x4
Откъдето и да минеш ти, / wherever you pass
моя път, след теб, след теб върви. / my road, after you, after you it takes
В скритото скрий ме с любов / in the hidden hide me with love
откъсни си горски плод. / reap a forest fruit
let me know if you want english phonetics for the bulgarian text![]()
no that's alright, i can read the cyrillic - its the first script i learned actually! many thanks to you angelus![]()
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
welcome![]()
is there a rule which dictates when that little weird sign (ъ) sounds more like a "u" and when it sounds more like an "a"? thanx in advance
Samo ljubav stvara // Samo mržnja ruši
it always sounds the same.. its just different people type it with different english phonetics.. but its always the same sound... the confusion comes since it does not have an exact equivalent in english.. hope that helps
hi guys did u listen desislava's new song."No soy tal mujer" i can understand these words: kaji mi kak da spra s tebe da gresha useshtam tqloto ti, a ti useshtash li? ..... v tvoqta usta kato kop4ele. haresvam li taka? i cant understand the words which in the blank. pls say them to me. and i m not sure but i think the other words are spanish. does anybody know spanish to transle it to me????
i m adding the song here YouTube - DesiSlava - No soy tal mujer
В българския няма дума "копчеле"."Разтапям се сега в твоята уста като кубче лед. Харесва ми така".
Ще се опитам по-късно да извадя и испанския текст, защото в момента не еазполагам с време.![]()
ok thanx but pls write in eng too..