angelus thanks ones moor this translations..can i ask some moor...raina aand konstantins i tova e ljubov..songs..we have seee videao and like that a lot ..thanks ..you are big help for us :-)
angelus thanks ones moor this translations..can i ask some moor...raina aand konstantins i tova e ljubov..songs..we have seee videao and like that a lot ..thanks ..you are big help for us :-)
my pleasure, ill get the lyrics and do it right away and the english phonetics for emilia song.. if there is anything else you need, let me know![]()
I tova e liubov / This is love too
Припев: / Chorus
Пет секунди сме добре,/ five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
ту се караме горещо,/ either we fight passionately
ту пък друго нещо. / or something else
ет секунди сме добре, five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
но каквото и да става, / but whatever happens
бързо ни минава. / it passes quickly
Райна: / Raina
Само ме ядосваш, / you only make me mad
такъв си ти, защо, кажи, / you are like that, why, tell me
аз не съм такава, но така ме смущаваш, / i am not like that, but this way you make me feel uneasy
че не винаги става, както кажа аз. / because it doesnt always happen as i want it to
Константин: / Konstantin
По-голяма глезорана от тебе няма, / there is no other as spoiled as you
Райна: / Raina
Ето, виждаш ли? Даваш поводи за драма! / there, you see, you give reasons for drama
Константин:/ Konstantin
Пак ли сбърках...не, не, не, не... / did i go wrong again.. no, no,no, no
Райна:/ Raina
Май не ме обичаш вече.../ perhaps you dont love me anymore
Константин:/ Konstantin
Я ме погледни, мило...я си помисли, мило, / o look here darling, o think again darling
ако аз не те обичам, щях ли все след теб да тичам? / if i didnt love you, would i be always running after you
Райна:/ Raina
Я ме прегърни мило...я ме целуни, мило, / o hug me darling, o kiss me darling
много силно те желая, па макар добре да зная.../ i want you really bad though i know only too well
Припев: / Chorus
Пет секунди сме добре,/ five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
ту се караме горещо,/ either we fight passionately
ту пък друго нещо. / or something else
ет секунди сме добре, five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
но каквото и да става, / but whatever happens
бързо ни минава. / it passes quickly
Райна:/ Raina
Ето, ето, пак за нищо се надуваш, / there, there, you are being big headed for no reason again
пак от нещо ме ревнуваш, с мене каза ще танцуваш. / you are being jealous of something, you said you will dance with me
Константин:/ Konstantin
Кой отказа да танцува? Стига вече! / who refused to dance,enough already
Ти дори не ме погледна цяла вечер... / you didnt even look at me all night
Райна:/ Raina
Много, много, много, много, много добре, / very very very very very well
бива ни, видя в ли качствените скандали?! / we are good, you see, in quality scandals
Константин:/ Konstantin
Полза от скандалите винаги има. / there is always a benefit of scandals
Райна:/ Raina
После си ми по-любим... / after you are dearer to me
Константин:/ Konstantin
..а ти по-любима. / and you are dearer to me
Константин:/ Konstantin
Я ме погледни, мило...я си помисли, мило, / o look here darling, o think again darling
ако аз не те обичам, щях ли все след теб да тичам? / if i didnt love you, would i be always running after you
Райна:/ Raina
Я ме прегърни мило...я ме целуни, мило, / o hug me darling, o kiss me darling
много силно те желая, па макар добре да зная.../ i want you really bad though i know only too well
Припев: / Chorus
Пет секунди сме добре,/ five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
ту се караме горещо,/ either we fight passionately
ту пък друго нещо. / or something else
ет секунди сме добре, five seconds we are good
а на шестата не сме, / but on the 6th we are not
но каквото и да става, / but whatever happens
бързо ни минава. / it passes quickly
x2
Last edited by Angelus; 04-11-2007 at 11:15 AM.
Припев: / Pripev
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
ту се караме горещо,/ tu se karame goreshto
ту пък друго нещо. / tu puk drugo neshto
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
но каквото и да става, / no kakvoto i da stava
бързо ни минава. / barzo ni minava
Райна: / Raina
Само ме ядосваш, / samo me iadosvash
такъв си ти, защо, кажи, / takav si ti, zashto, kazhi
аз не съм такава, но така ме смущаваш, / za ne sam takava no taka me smushtavash
че не винаги става, както кажа аз. / che ne vinagi stava kakto kazha az
Константин: / Konstantin
По-голяма глезорана от тебе няма, / po goliama glezorana ot tebe niama
Райна: / Raina
Ето, виждаш ли? Даваш поводи за драма! / eto vizhdash li? davash povodi za drama
Константин:/ Konstantin
Пак ли сбърках...не, не, не, не... / pak li sbarkah... ne, ne, ne, ne
Райна:/ Raina
Май не ме обичаш вече.../ mai ne me obichash veche
Константин:/ Konstantin
Я ме погледни, мило...я си помисли, мило, / ia me pogledni milo, ia si pomisli milo
ако аз не те обичам, щях ли все след теб да тичам? / ako az ne te obicham, shtiah li vse sled teb da ticham
Райна:/ Raina
Я ме прегърни мило...я ме целуни, мило, / ia me pregarni milo, ia me tseluni milo
много силно те желая, па макар добре да зная.../ mnogo silno te zhelaia, pa makar dobre da znaia
Припев: / Pripev
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
ту се караме горещо,/ tu se karame goreshto
ту пък друго нещо. / tu puk drugo neshto
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
но каквото и да става, / no kakvoto i da stava
бързо ни минава. / barzo ni minava
Райна:/ Raina
Ето, ето, пак за нищо се надуваш, / eto eto pak za nishto se naduvash
пак от нещо ме ревнуваш, с мене каза ще танцуваш. / pak ot neshto me revnuvash, s mene kaza shte tantsuvash
Константин:/ Konstantin
Кой отказа да танцува? Стига вече! / koi otkaza da tantsuva, stiga veche
Ти дори не ме погледна цяла вечер... / ti dori ne me pogledna ciala vecher
Райна:/ Raina
Много, много, много, много, много добре, / mnogo mnogo mnogo mnogo mnogo dobre
бива ни, видя в ли качствените скандали?! / biva ni, vidia li, v kachestvenite skandali
Константин:/ Konstantin
Полза от скандалите винаги има. / polza ot skandalite vinagi ima
Райна:/ Raina
После си ми по-любим... / posle si mi po liubim
Константин:/ Konstantin
..а ти по-любима. / a ti po liubima
Константин:/ Konstantin
Я ме погледни, мило...я си помисли, мило, / ia me pogledni milo, ia si pomisli milo
ако аз не те обичам, щях ли все след теб да тичам? / ako az ne te obicham, shtiah li vse sled teb da ticham
Райна:/ Raina
Я ме прегърни мило...я ме целуни, мило, / ia me pregarni milo, ia me tseluni milo
много силно те желая, па макар добре да зная.../ mnogo silno te zhelaia, pa makar dobre da znaia
Припев: / Pripev
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
ту се караме горещо,/ tu se karame goreshto
ту пък друго нещо. / tu puk drugo neshto
Пет секунди сме добре,/ pet sekundi sme dobre
а на шестата не сме, / a na shestata ne sme
но каквото и да става, / no kakvoto i da stava
бързо ни минава. / barzo ni minava
x2
В гората на мечтите, вървяхме с тебе двама, / v gorata na mechtite, varviahme s tebe dvama
но всичко с нас се промени. / no vsichko s nas se promeni
Повярва на лъжите и в мрак превърна дните ни, / ti poviarva na lazhite i v mrak prevarna dnite ni
забрави нашите мечти. / you forgot our dreams
Ти мълчиш отчаян, не чуваш мойте думи, / ti malchish otchaian, ne chuvash moite dumi
не виждаш моите сълзи. / ne vizhdash moite salzi
Не знам какво да правя, не знам какво да кажа аз, / ne znam kakvo da pravia, ne znam kakvo da kazha az
повече не ме мъчи. / poveche ne me machi
Припев: / Pripev
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Две сълзи в(ъв)нас, две сълзи в(ъв) нас остават, / dve salzi v(av) nas,dve salzi v(av) nas ostavat
да изгарят нашите сърца. / da izgariat nashite sartsa
Две сърца в(ъв)нас, две сърца изгарят бавно в нас, / dve sartsa v(av) nas, dve sartsa izgariat bavno v nas
повече не ме мъчи. / poveche ne me machi
Припев: / Pripev
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
С теб времето ще върнем,ще заличим следите, / s teb vremeto shte varnem, shte zalichim sledite
ще върнем миналите дни. / shte varnem minalite dni
И пак ще ме целуваш, и пак ще ме прегръщаш ти, / i pak shte me tseluvash, i pak shte me pregrashtash ti
и пак до мене ще си ти. / i do mene shte si ti
Ти мълчиш отчаян, не чуваш мойте думи, / ti malchish otchaian, ne chuvash moite dumi
не виждаш моите сълзи. / ne vizhdash moite salzi
Не знам какво да правя, не знам какво да кажа аз, / ne znam kakvo da pravia, ne znam kakvo da kazha az
повече не ме мъчи. / poveche ne me machi
Припев: / Pripev
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Две сълзи в(ъв)нас, две сълзи в(ъв) нас остават, / dve salzi v(av) nas,dve salzi v(av) nas ostavat
да изгарят нашите сърца. / da izgariat nashite sartsa
Две сърца в(ъв)нас, две сърца изгарят бавно в нас, / dve sartsa v(av) nas, dve sartsa izgariat bavno v nas
повече не ме мъчи. / poveche ne me machi
Припев: / Pripev
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Целувай ме! Целувай ме! / Tseluvai me! Tseluvai me
Hello all... I'm new here. Was wondering if someone could translate the following songs for me from Bulgarian to English.
Song by: Desislava and Ruslan
Song name: Samo edna moga dokray da obicham
The other two are sung by Anelia
Den bez teb and Samo za mig.
I'd like to have the lyrics written out in English instead of Cyrillic. I have a couple of bulgarian friends and they have gotten me addicted to Bulgarian music... and yes the food!!! So that was a little 411 on me. Its nice to meet all of you![]()
Last edited by Risheem; 07-28-2007 at 04:29 PM.
С тебе преоткрих света, с тебе малките неща.
S tebe preotkrih sveta, s tebe malkite neshta
I`ve found/discovered the world with you,the little things in it again with you
Невъзможно е сега даже ден да издържа.
Nevazmojno e sega daje den da izdarja
Now its impossible that I survive even a day without you
Ден единствен без теб, ти си второ аз.
Den edinstven bez teb, ti si vtoro az
Just 1 day without you, you`re(I`ve forgotten this word,it means that you feel s1 like your twin)
Ден без теб не мога знай.
Den bez teb ne moga znai
A day without I cant (stand) you should know
Ден без теб. Слънцето не ще изгрее, в този ден за мен!
Den bez teb. Slanceto ne shte izgree v tozi den za men
A day without you, the sun wouldnt rise for me on that day
Ден без теб. Аз едва ли ще го преживея този ден.
Den bez teb, az edva li shte go prejiveya tozi den
A day wihtout, would I endure/stand it?
Ден без теб
Den bez teb
A day without you
Ден без теб
Den bez teb
A day without you
Свикнах толкова с теб,
Sviknah tolkova sas teb
I`m so used to be with you
че те чувствам всеки миг.
che te chuvstvam vseki mig
that I feel you (next to me) every single moment
Част от мене мойте мисли ти четеш,
Chast ot mene moite misli ti chetesh
You`re like a part of me, you can read my mind/thoughts
тъй прозрачни са за теб.
tai prozrachni sa za teb
they are so transperant for you
Ден единствен без теб, ти си второ аз.
Den edinstven bez teb, ti si vtoro az
Just 1 day without you, you`re(I`ve forgotten this word,it means that you feel s1 like your twin)
Ден без теб не мога знай.
Den bez teb ne moga znai
A day without I cant (stand) you should know
Ден без теб. Слънцето не ще изгрее, в този ден за мен!
Den bez teb. Slanceto ne shte izgree v tozi den za men
A day without you, the sun wouldnt rise for me on that day
Ден без теб. Аз едва ли ще го преживея този ден.
Den bez teb, az edva li shte go prejiveya tozi den
A day wihtout, would I endure/stand it?
Hope that you can understand the song my english`s not very good.As you`re new - Nice to meet you!
Само за миг погледни ме,
Samo za mig pogledni me
Just for a moment look at me
думи две само ти ми кажи.
dumi dve samo ti mi kaji
tell me only/just two/couple of words
С пръсти бавно по мен опиши ги. (х2)
S prasti bavno po men opishi gi
Describe them slowly on my body(with your fingers)
Да останат следи.
Da ostanat sledi
Leave some traces on me
Думи две само ти ми кажи,
Dumi dve samo ti mi kaji
Tell me just couple of words
да останат следи!
Da ostanat sledi
Leave some traces
Като зебрата черни и бели избягали дни,
Kato zebra cherni i beli izbyagali dni
Like a zebra black & white the days are rushing
със живота препускам,
sas jivota prepuskam
I gallop with the life
препускам в различни страни,
prepuskam v razlichni strani
I`m running/galloping in different ways
ти отиваш, аз се връщам,
ti otivash, az se vrashtam
you`re leaving, I`m coming back
теб сънувам, друг прегръщам,
teb sanuvam, drugi pregrashtam
I dream about you, but I kiss other(women)
уж съм силен, но треперя
uj sam silen no treperya
I pretend to be strong, but I tremble
теб да намеря!
teb da nemarya
I wanna find you
Припев:
Само една мога докрай да обичам,
Samo edna moga do krai da obicham
Only one I can love `till the end
само една мисъл, с която да дишам,
samo edna misal s koyato da disham
only one thought, with which I can breathe
само една-с нея съм жив и потребен,
samo edna - s neya sam jiv i potreben
only one with her I`m alive & necessary/useful
само душа имам и тя е за тебе!
samo dusha imam i tya e za tebe
I`ve only my soul and its for you
Само една, само една, само една,
samo edna samo edna samo edna
only one only one only one
Колко тайни съм скрила
Kolko taini sam skrila
How many secrets I`ve hidden
и колко мечти разпилях,
i kolko mechti razpilyah
& hom many drems I`ve dispersed
как оставах без сила,
kak ostavah bez sila
How weak/powerless I`ve been
когато ме нямаше в тях,
kogato ne byah v tyah
when I weren`t in `em
колко бягах, колко спирах,
kolko byagah kolko spirah
How many times I`ve been running,I stopped
как се раждах, как умирах,
kak se rajdah kak umirah
how I was bor,how I was dying
теб те има, теб те има,
you do exist,you do exist!
спри да се губиш!
stop gettin lost!
Припев: (x2)
Chorus:
Maybe it would sound better with some corrections from Angelus![]()
Many thanks to ya Maxsim! Good to meet you too.
Ask anything if you`re interested in Bulagria, or Bulgarian language![]()
"Orlovi ochi" means Eagles eyes(Eyes of an eagle)
Orel=Eagle, the possessive Eagels=Orlovi
Hello Everyone, Sdravej!
I am a Bulgaria lover from London. I started learning bulgarian last winter. I love chalga music like nothing else. However translating them is sometimes very hard for me.
Especially the legendary song from
Gergana : Gubia te bavno
Words like "plakah", "verna", "dnite" - I cant find in any books or online.
I think "plakna" is washing dishes - So I guess I am wrong here.
I found nowhere an english translation, so maybe you can HELP ME
THANKS !!
Achim
------------
Уморих се да прощавам всяка вина,
уморих се да се боря за любовта...
Ти разби една мечта,
ти погуби любовта,
пак ще молиш да простя
и тази вина...
Припев: (x2)
Всяка нощ за тебе плаках
ти не знаеш как те чаках
исках да върна дните,но жалко
губя те бавно,малко по малко...
Бавно любовта изгуби се между нас
тя потъна в ноща,а чаках я аз.
Ти разби една мечта,
ти погуби любовта,
пак ще молиш да простя
и тази вина...
Припев: (x4)
Last edited by AchimKX; 04-16-2007 at 08:47 AM.
First of all - Welcome! I like seeing people who love BG
Words like "plakah", "verna", "dnite" - I cant find in any books or online.
I think "plakna" is washing dishes - So I guess I am wrong here.
Yes "plakna" means wash the dishes
but here it is "plakah"...."plakah" is the past form for "placha" which means cry
so plakah=I`ve been crying
you know the problem is with the grammar to understand this you should know the tenses and how to put the verbs in them...but that`s not easy especially when you havent learnt for a long period of time.I`ll be happy if I can help ya if you wanna know sth in bulgarian
"dni" is the plural for "den"=day...so dnite= the days
hi i tried to find this song's lyrics but i couldnt :S this song is from gergana its name is "Mrazq Te,Zashtoto Te Obicham" pls find it 4 me
Уморих се да прощавам всяка вина,
Umorih se da proshtavam vsyaka vina
I`m tired/enough of forgivin each of your mistakes/faults/guilties
уморих се да се боря за любовта...
umorih se da se borya za lubovta
I`m tired of fighting for love
Ти разби една мечта,
Ti razbi edna mechta
You broke a/one dream
ти погуби любовта,
ti pogubi lubovta
you destroied/ruined the love
пак ще молиш да простя
pak shte molish da prostya
you`ll pray again my forgiveness
и тази вина...
Припев: (x2)
Chorus
Всяка нощ за тебе плаках
Vsyaka nosht za tebe plakah
I`ve been crying for ya every night
ти не знаеш как те чаках
ti ne znaesh kak te chakah
ya dont know how I`ve been waiting for ya
исках да върна дните,но жалко
iskah da varna dnite no jalko
I wanted to bring back the days,but what a pitty
губя те бавно,малко по малко...
gubya te bavno malko po malko
I loose you slowly..part by part
Бавно любовта изгуби се между нас
Bavno lubovta izgubi se mejdu nas
Slowly the love ran away from us
тя потъна в ноща,а чаках я аз.
tya potana vav noshtta a chakah ya az
she sank in the darkness/night,while Ive been waiting for her/it
Ти разби една мечта,
Ti razbi edna mechta
You broke a/one dream
ти погуби любовта,
ti pogubi lubovta
you destroied/ruined the love
пак ще молиш да простя
pak shte molish da prostya
you`ll pray again my forgiveness
и тази вина...
Припев: (x4)
Chorus (x4)
Maybe its not perfect but I made it with love
Excuse me if there are mistakes
Turhan I cant find the lyrics too..I gotta go now but later I`ll download it listen to it and type the text then translate it)))
LoL I cant even find the song(mp3)
where did you hear it?
Maximn !!!
Mongo blagodaria! Mersi! THANKS.
This was the fastest useful reply I ever got in an internet forum!
I will look at the lines tomorrow (and sing along a bit
Now you have a problem, Maximn... I will ask you more questions!
Do utre!
Ciao
-> Gergana: Mrazia Te, Sashtoto Te Obicham
I dont have the lyrics, but the mp3 song is here:
(from the new 2007 album "Slatkata strana neshtata")
MEGAUPLOAD - The leading online storage and file delivery service