can you translate Samo za teb-AZIS for me?(shy) pls
can you translate Samo za teb-AZIS for me?(shy) pls
Only for u
Само за мен нека чувствам
samo za men neka chuvstvam
let me feel only for me
как се гушкаш нощем,
kak se gushkash noshtem
how u cuddle at night
само за мен да усещам как до мен заспиваш,
samo za men da useshtam kak do men zaspivash
only for me to feel how u fall asleep next to me
само за мен да ме галиш нежно с твоите ръце.
samo za men da me galish nezhno s tvoite ratze
only for me to caress me tenderly with ur hands(х2)
Припев:
Всяка минута да те имам,
vsiaka minuta da te imam
every minute to have u
всяка секунда те имам аз, само аз.
vsiaka sekunda te imam az,samo az
every second me to have u,only me
Жадувам за думите, в които
zhaduvam za dumite,v koito
I long for the words,in which
ми казваш съвсем, съвсем открито:
mi kazvash savsem,savsem skrito
u tell me quite,quite secretly
Хеййй, обичам те!
hei,obicham te
hey,I love u(х2)
Само за теб аз ще дишам и живея още,
samo za teb az shte disham i zhiveia
only for u I'll breathe and live
само за теб по земята ще се влача вярвай,
samo za teb po zamiata shte se vlacha viarvai
only for u I'll drag myself on the ground,belive me
само за теб и последната си капка кръв ще дам
samo za teb i poslednata si kapka krav shte dam
only for u I'll give my lastt drop blooth
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
you're great thnx!!!!!!!!!!
U r welcomeNo problem
![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
за тебе просех, молех и Бога...
Да се завърнеш - без теб не мога,
а ти с мене, ти с мен не ще сгрешиш./2
Искаш ли с(ъс) теб сега,
двамата ръка за ръка?
Двама да живеем, нека полудеем
в(ъв) нощта./2
На пътя прашен,
стоя и чакам...
Да се завърнеш сама от мрака,
а ти с мене, ти с мен не ще сгрешиш./2
Искаш ли с(ъс) теб сега,
двамата ръка за ръка?
Двама да живеем, нека полудеем
в(ъв) нощта./3
Двама да живеем, нека полудеем
в(ъв) нощта...
can u pls translate and write them in latin?(shy...)
oh i should find some new words to thank you(confused)
but again..blagodaria
Hahahahaha,U know that is the most beautiful bulgarian word according to the bulgaria people so I guess that is enought for me![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
ako ostanesh sam v noshtta,
pokrit ot cherna pelena,
izvikai me - shte doletya.
gotov sym az da te smasya!!! (x2)
ela sega dokosni me,
sega pregyrni me,
sega oblekchi me...
na ljubov (nauchi me) (x2)
kogato chuvstvash se v beda
i tyrsish nechiya ryka,
kogato vsichko na sveta
se srine v prah i praznota... (x2)
ela, sega doosni me
sega pregyrni me,
sega oblekchi me...
na ljubov nauchi me. (x2)
ok im really shy this timei know i tire u everytime.. but its very helpful for me to learn Bg
thnx in advance![]()
wooooooww i found a great song of him!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pls pls translate it pls my friend! couldnt find the lyric either
Azis - Hubava si moq goro !
i fell in love with the melody
That's is not Azis' song,no way...That is one of the most popular bulgarian folk songs,it's really old,I have no idea who wrote it maybe the folk,but the song makes me prick and proud to be bulgarianI'm really happy U like it,u know we have good music different from the pop folk
I'll search for the lyrics.
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
Хубава си, моя горо,
hubava si moia goro
U r beautiful my wood
миришеш на младост,
mirishesh na mladost
u smell of youth
но вселяваш в сърцата ни
no vseliavash v sartzata ni
but u inspire in our hearts
само скръб и жалост.
samo skrab i zhalost
only sorrow and sadness
Който веднъж те погледне,
koito vednazh te pogledne
who looks at u only once
той вечно жалее,
toi vechno zhalee
he aslways sorrows
че не може под твоите
che ne mozhe pod tvoite
that he can't under urs
сенки да изтлее.
senki da iztlee
shadows to wither away
А комуто стане нужда
a komuto stane nuzhda
and who becomes necessary to
веч да те остави,
vech da te ostavi
leave u forever
той не може, дорде е жив,
toi ne mozhe dorde e zhiv
he can't until he's alive
да те заборави.
da te zabravi
to forget u
Твоите буки и дъбове,
tvoite buki i dabove
ur beech-trees and oak-trees
твоите шуми гъсти,
tvoite shumi gasti
ur thick foliage leaves
и цветята и водите,
chvetiata i vodite
the flowers and the waters
агнетата тлъсти, и божурът, и тревите
agnetata tlasti,i bozhurat,i trevite
the fat lambs, and the globe flower, and the grasses
и твойта прохлада,
i tvoita prohlada
and ur coolness
всичко, казвам, понякогаж
vsichko kazvam,poniakogazh
everything I'm saying,sometimes
като куршум пада
kato kurshum pada
falls like a bullit
на сърцето, което е
na sartzheto,koeto e
to the heart,which is
всякогаж готово
vsiakogazh gotovo
everytime ready
да поплаче, кога види
da poplache,koga vidi
to cry,when it sees
в природата ново,
v prirodata novo
in the nature something new
кога види как пролетта
koga vidi kak proletta
when it sees how the spring
старостта изпраща,
starostta izprashta
sends off the old age
и под студа и под снега
i pod studa i pod snega
and under the cold and under the snow
живот се захваща.
zhivot se zarazhda
a life arises
Ahhh,I feel like singing...Hubaavaaa si mooia goro,miirishesh na mlaadost...![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
well iT didnt sound azis' style too! i was surprised!
but i really really like that song!!!
do u have version of it? i mean from another singer?
and BLAGODARIA!!!!![]()
Azis sings good too,i wonder how it sounds from other singers..
well I must search sur there is,I'll let U know when I find something![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
thnx n advance![]()
no problem,I just don't have i-net here,I will on monday and will search for the song![]()
!!!Ζήσε κάθε σου στιγμή η ζωή φεύγει με χίλια!!!
WOW! Thank you Veronika_Pooh, for translating all of these lyrics! I just discovered Azis today, and I really wanted to understand what he was saying in all of his songs. I especially love Onova momche...the meaning of the words is so powerful!
I was so grateful to see that the songs had already been translated into English, even though I've visited Bulgaria, I certainly don't speak the language!)
And Alp_er, thanks for asking for the translations! I've visited Istanbul a few times, and it is probably my favorite city in the world! You are fortunate to live there!