I love this song, but I cannot understand the russian lyrics. Could you please translate it for me? Thank you
RapidShare: 1-Click Webhosting
I love this song, but I cannot understand the russian lyrics. Could you please translate it for me? Thank you
RapidShare: 1-Click Webhosting
Anapnew kai tragoudw!!!!!
"Mechenaya"? This song is from Linda's latest CD "AleAda", that's been released last year.
The version you gave is from the Greek release of the album, a single actually (released recently), which explains the presence of Goin' Through.
By the way, it's produced by Korkolis.
This is the video ot the original version: YouTube - Linda - MechenaYa/Линда - МеченаЯ
It goes something like this:
There's a great distance between us
It's not easy neither to walk nor to fly
Be with me, be with me!
Something here carefully passes on me
And the motion in the warm water
Reminds me of you
Hold me tight
And the saving will be easier
We must hold on
To remain, to remain
Marked by his canine teeth
Powerless game
Powerless "yes"
Marked by his canine teeth
What happened to you
What will happen to me
I will give my heart and my pain for you
And then we will be alike
Just me, just you... ardently
Your oath in my mind
Does not let me forget you
How do we still fit in there
Hold me tight
And the saving will be easier
We must hold on
To remain, to remain
Marked by his canine teeth
Powerless game
Powerless "yes"
Your marked yield
You admire me
In a powerless game
Marked by his canine teeth
Powerless game
What happened to you
What will happen to me
There's a great distance between us
It's not easy neither to walk nor to fly
Be with me, be with me!
Thanks koukla mou! I had no idea about the russian song! It's really good. I have two other songs of Going Through feat. Linda. In one of these songs (Kanenas pote) Linda sings in Greek and her pronunciation is quite good! I'm very surprised.RapidShare: 1-Click Webhosting
Anapnew kai tragoudw!!!!!
"Kanenas pote" is the Greek version of another one of her songs from the latest album - "По рельсам любви" (means "The rails of love").
These three songs with Goin' Through, that were released as a single, will be bonus tracks in the Greek edition of Linda's album "AleAda".
By the way, I like the English version of "Mechenaya" too, that is "The Mark".
Never knew Nivo had such a decent pronunciation. Bravo.
Yeah, her Greek is not bad at all. There were many deported Greeks in her home town in Kazakhstan, so maybe that's the answer.
Really? There is her album in Greece? I'll definitely buy it.
You're right Nivo has an amazing pronunciation, I was very surprised coz I never heard him before singing in English. But I think that for Greeks is easier to learn other pronunciations coz our pronunciation is quite neutral.![]()
Anapnew kai tragoudw!!!!!
Pou ta vrhkes re 8hrio? Efharistw gia ta tragoudia, alla mhpws exeis kai to "The mark"? Please filenada...![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~