hi everybody... i have a song which azis sings. but i know that everybody also sings it yovano yovanke..
Йовано, Йованке,//yovane yovanko-this is actually a name so noo ned for translation

край Вардаро седиш, мори,//u r sitting near Vardar Ovası(the Lovland Vardar) ma
,mori(a way to say to a woman it the folk songs)
бело платно белиш,//u make white clothes whiten
whitening a white blanket
се нагоре гледаш, душо,//u always look up(at the sky), (my life)dusho means soul
сърце мое, Йованке.//my heart yovanke
Йовано, Йованке, //yovano yovanke
твоята майка, мори, //your mother, ma
тебе не те пуща, //doesnt allow u to
кай мене да дойдеш, душо, //come to me,/round me,soul
сърце мое, Йованке.//my heart yovanke
my heart,Yovanke
Йовано, Йованке, //yovano yovanke
яз те тебе чекам, мори, //i m waiting for u , ma
дома да ми дойдеш, //to come to my home
а ти не доагяш, душо, //but u dont come
and u r not coming,soul
сърце мое, Йованке.//my heart, yovanke
my heart,Yovanke
i tried to translate it.. pls correct it if there is wrong....
