| Sponsored Links |
Register
and you will see NO ads! |
|
02-04-2008, 07:21 AM
|
#152 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
|
Luna:
Uzalud sad trazim te u krosnji nemira
ovo leto bilo je nase poslednje
Глория:
Знай, ще дойде лятото отново с любовта
пак след болка някаква идва радостта
Ref. /Luna/
Ne razumem ja toliko razloga
ucinicu ti sve, ne ostavljaj me
ne razumem ja toliko razloga
za kraj /x2
Luna:
Uporno pokusavam da vratim tebe ja
pitam se u cemu sam tako zgresila
Глория:
Повече не го търси! Бил е някога,
по-щастлива ще си ти както някога!
Припев: /Глория/
Не разбра ли ти, че в този грешен свят
от любов боли, не гледай назад!
Не разбра ли ти, това е кръговрат без край! /х2
Припев: /Глория/
Не разбра ли ти, че в този грешен свят
от любов боли, не гледай назад!
Не разбра ли ти, това е кръговрат без край!
Ref. /Luna/
Ne razumem ja toliko razloga
ucinicu ti sve, ne ostavljaj me
ne razumem ja toliko razloga
za kraj
Can someone translate this? 
|
|
|
02-05-2008, 01:02 AM
|
#153 (permalink)
|
|
Senior Member
|
here is part of the song  ... i hope i translate it right  ...enjoy 
Глория:
Знай, ще дойде лятото отново с любовта
know,the summer will come again with the love
пак след болка някаква идва радостта
anew after kind of pain ,comes the joy
Глория:
Повече не го търси! Бил е някога,
don't seek him anymore!He have been formerly ,
по-щастлива ще си ти както някога!
you will be happier like formerly
REf :Припев: /Глория/
Не разбра ли ти, че в този грешен свят
dont you realize, that in this sinful world
от любов боли, не гледай назад!
from love hurts,dont look back
Не разбра ли ти, това е кръговрат без край! /х2
dont you realize , this is circle without an end
|
|
|
02-05-2008, 01:20 AM
|
#154 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
|
Thank you !!  And what is the language of the second part of the song?
|
|
|
02-05-2008, 02:20 AM
|
#156 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
|
Thanks, I ve already asked for the translation in Serbian threat  I dont know how it is in other Slavic countries but niether in Poland nor in Ukraine the singers from other Slavic countries are not known, they are not promoted here. People listen only to their native language songs or of course English.  It a pity because there are so many beautiful songs that are really worth listening. 
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
Last edited by Bolonka : 02-05-2008 at 05:21 AM.
|
|
|
02-05-2008, 10:53 AM
|
#157 (permalink)
|
|
Senior Member
|
well here is pritty the same ... and it's hard to find mp3 on the net ,if the song is foreign 
|
|
|
02-05-2008, 03:04 PM
|
#158 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
|
well, ... I adore e-mule almost everyting is available there 
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
|
|
|
02-05-2008, 08:21 PM
|
#159 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cincinnati, Oh
|
does anyone have the lyrics to анелиа - единствен ти ??
in english and bul. please!!!!!
and
could someone translate the song Veronika - Idealnata Zhena??
thanks in advanced!!!!!!!!!!!!
|
|
|
02-06-2008, 05:12 AM
|
#160 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
|
Софи Маринова и Устата "tочно ти"
Can someone translate this song for me please? 
Влюбена в пустиня и летни дни,
ето ме, слънцето ревнува ме и с лъчи гали ме.
По щастлива съм от преди, знаеш ли,
че причината пак си ти, точно ти, точно ти.
В горещи нощи точно ти ще ми трябваш,
още точно ти с горчиво вкусни с грешни дни ненаситни устни. (х2)
Слънце, плаж, вода, жени
по бански стига гледки селскостопански.
Адски мацки са ми опора на черно море,
няма уморени хора между силикони.
Пак правя се певец, кои ще догони булката беглец?
А как да се жениш, ще ти дойде на ум
без да питаш продуцента си Крум......
В нощта когато съм сама,
точно ти трябваш ми в нощта.
Когато пак не спя, точно ти в горещи нощи,
точно ти ще ми трябваш още.
Точно ти с горчиво вкусни,
с грешни дни ненаситни устни. (х2)
Твърди-бърди скрила си под блузката,
как да те цункам само по бузката?
Що не вземем да си сменим телефоните,
аре после да се търсим по районите.
Пълни пощи, имам с и-мейли,
от летни нощи и ледени коктейли.
Колко победи съм направил на това море,
би било добре поне да помня бе.
Пак прекалих мани-мани,
джакузита макузита и фенки пияни.
Смятам да се мятам дето,
дето ти после смятам
към хотела ми 5 звезди аз и ти тази вечер сме важни
още докато телата са ни влажни.
нека ти покажа как става, само дай ми поле за изява....
В нощта когато съм сама,
точно ти трябваш ми в нощта.
Когато пак не спя, точно ти в горещи нощи,
точно ти ще ми трябваш още.
Точно ти с горчиво вкусни,
с грешни дни ненаситни устни. (х2)
Влюбена в пустиня и летни дни,
ето ме, слънцето ревнува ме и с лъчи гали ме.
По щастлива съм от преди, знаеш ли,
че причината пак си ти, точно ти, точно ти.
В горещи нощи точно ти ще ми трябваш,
още точно ти с горчиво вкусни с грешни дни ненаситни устни. (х2
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
|
|
|
 |
02-06-2008, 07:10 AM
|
#161 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2007
Location: Bulgaria
|
PROPEL that's for you:
Anelia - Edinstven ti /ONLY YOU/
Една голяма болка беше любовта ти,но за това не те виня,
Our love was a big pain, but I don’t blame you for that,
за белега в душата от любовни рани горещо ти благодаря.
I really thank you for the sign in my soul made by loving wound.
В живота има и тъга,но не за мен и не сега....
There is a sadness in the life, but not for me, not now…
Припев:
И само ти,единствен ти ме караш да се чувствам пак и пак аз жива,
And only you, only you make me feel alive again and again
ти рани душата ми и станах силна от това.
You wound my soul and I became strong because of that
И само ти,единствен ти ме караш да се чувствам пак и пак аз жива,
And only you, only you make me feel alive again and again
ти рани сърцето ми,но в мене диша любовта!
you wound my heart, but the love is breathing in me
Безброй причини има да се чувствам жива,но най-голямата си ти.
There are countless reasons to feel alive, but the biggest is you.
заспивам и се будя истински ранима,но силна пак ме правиш ти.
I’m sleeping and waking up real vulnerable, but you make me strong again
В живота има и тъга,но не за мен и не сега....
There is a sadness in the life, but not for me, not now…
Припев:
И само ти,единствен ти ме караш да се чувствам пак и пак аз жива,
And only you, only you make me feel alive again and again
ти рани душата ми и станах силна от това.
You wound my soul and I became strong because of that
И само ти,единствен ти ме караш да се чувствам пак и пак аз жива,
And only you, only you make me feel alive again and again
ти рани сърцето ми,но в мене диша любовта!
you wound my heart, but the love is breathing in me
|
|
|
 |
02-06-2008, 01:53 PM
|
#162 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Dec 2006
Location: Cincinnati, Oh
|
^thank you a lot stela!!!!!
|
|
|
02-20-2008, 02:33 PM
|
#163 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2007
Location: USA
|
does anyone know the lyrics and translation for dve tri chetiri by tony storaro?
|
|
|
02-21-2008, 12:17 AM
|
#164 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Here is the lyric... but right now i can't translate it ... maybe later if somebody else didn't do it till then :P
Виж я само как ме гледа
Не издържам,нека спре.
Как ми бърка в сърцето
от това ми става зле.
Виж я само как се движи.
Всичко мъжко разболя
Питам се какво си мисли
и какво ще иска тя?
Ще иска две, три, четири
нощи да не спим
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
Щи вземе две, три, четири
рани от любов.
Ще казва две, три, четири
И така до сто
ще иска
Виж я само как ме кара
да пропадам, без да спра.
Някой дявол я докара
да ми вземе любовта.
Виж я само как целува
Прави разни чудеса...
Знаеш ли какво струва
и какво ще иска тя?
Ще иска две, три, четири
нощи да не спим
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
Щи вземе две, три, четири
рани от любов.
Ще казва две три четири
И така до сто.
Ще иска.
Виж я само как ме гледа
Не издържам,нека спре
Как ми бърка в сърцето
от това ми става зле.
Виж я само как се движи
Всичко мъжко разболя
Питам се какво си мисли
и какво ще иска тя?
Ще иска две, три, четири
нощи да не спим
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
Щи вземе две, три, четири
рани от любов.
Ще казва две три четири
И така до сто.
Ще иска
две, три, четири
нощи да не спим
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим
Щи вземе две, три, четири
рани от любов
Ще казва две три четири
И така до сто
|
|
|
 |
02-21-2008, 12:49 AM
|
#165 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Bulgaria, Sofia
|
Tony Storaro - Dve, Tri, Chetiri
Виж я само как ме гледа
Look how she watches me
Не издържам, нека спре.
I can't stand it, let her stop.
Как ми бърка в сърцето
How she's paining my heart
от това ми става зле.
I feel sick of it.
Виж я само как се движи.
Look how she mooves
Всичко мъжко разболя
All that is manly withered
Питам се какво си мисли
I ask myself what is she thinking
и какво ще иска тя?
and what will she want?
Ще иска две, три, четири
She will want two, three, four
нощи да не спим
nights in which we won't sleep
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
We will have to change two, three, four
sex positons.
Щи вземе две, три, четири
She will make me two, three, four
рани от любов.
wounds of love
Ще казва две, три, четири
She will say two, three, four
И така до сто
until a hundred
ще иска
she will want
Виж я само как ме кара
Look how she makes me
да пропадам, без да спра.
fall under, unable to stop
Някой дявол я докара
A devil brought her
да ми вземе любовта.
to take away my love
Виж я само как целува
Look how she kisses
Прави разни чудеса...
Working miracles
Знаеш ли какво струва
Do you know what she costs
и какво ще иска тя?
and what will she want?
Ще иска две, три, четири
She will want two, three, four
нощи да не спим
nights in which we won't sleep
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
We will have to change two, three, four
sex positons.
Щи вземе две, три, четири
She will make me two, three, four
рани от любов.
wounds of love
Ще казва две, три, четири
She will say two, three, four
И така до сто
until a hundred
ще иска
she will want
Виж я само как ме гледа
Look how she watches me
Не издържам, нека спре.
I can't stand it, let her stop.
Как ми бърка в сърцето
How she's paining my heart
от това ми става зле.
I feel sick of it.
Виж я само как се движи.
Look how she mooves
Всичко мъжко разболя
All that is manly withered
Питам се какво си мисли
I ask myself what is she thinking
и какво ще иска тя?
and what will she want?
Ще иска две, три, четири
She will want two, three, four
нощи да не спим
nights in which we won't sleep
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
We will have to change two, three, four
sex positons.
Щи вземе две, три, четири
She will make me two, three, four
рани от любов.
wounds of love
Ще казва две, три, четири
She will say two, three, four
И така до сто
until a hundred
ще иска
she will want
две, три, четири
two, three, four
нощи да не спим
nights in which we won't sleep
Ще трябва две, три, четири пози
да сменим.
We will have to change two, three, four
sex positons.
Щи вземе две, три, четири
She will make me two, three, four
рани от любов.
wounds of love
Ще казва две, три, четири
She will say two, three, four
И така до сто
until a hundred
Am open to corrections and suggestions how to translate it even better =)
__________________
Change of Heart
|
|
|
 |
02-21-2008, 07:37 AM
|
#166 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2007
Location: USA
|
thanks a lot velvet sky and ergoh for your help.
now i know why my friend don't like the song of this particular singer when I mentioned it to her.
|
|
|
06-24-2008, 04:22 PM
|
#168 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Nov 2007
Location: USA
|
it's been a while and now i have more time in my hands to post again.
i have a song from a friend and i would like to know if anyone know the lyric of "вярвиат ли двама".
thanks
|
|
|
| |