All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-01-2008, 06:19 PM   #91 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Mnogo hvala!!!
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-02-2008, 05:14 AM   #92 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 23
You're welcome .
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 05-03-2008, 05:33 PM   #93 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Default Ne odustajem Translation

If I can get the Croatian portion, I can get the italian portion elsewhere. Thanks

Ljubav će znati
Da mi jednoga dana stavi pod nos
I da mi u glavu vrati
Sve što propustio sam s njom
Radim na tome
Da se ludilo moje ne istrći van
Pa da se brukam pred njome
Kad mogu spasit što se spasit da
Kad mogu spasit što se spasit da
Ja ne odustajem
Ne odustajem

Io vado avanti
Perche l'amore vero
Non muore mai
Noi mai staremo distanti
E questa ferita si chiudera'
Io non rinuncio a lei
Non smetto, no, la vorei qui
Non rinuncio a lei
Io voglio lei,
La voglio qui

Ref:
Ja ne odustajem
Jedino s njom sebe vidim
Ja ne odustajem
Od one za koju živim
Ne, ne odustajem


Lei e' da vero tutto quello che ho
Lei e' la sola che io voglio e che sempre vorrei
Adesso e sempre l'amore resiste
Non vivo senza di lei

I ne smijem stati

Noi mai saremo distanti


I ne odustajem
Jedino s njom sebe vidim
Ne odustajem
Od one za koju živim

Io non rinuncio a lei
Perche´ io non, non vivo cosi
Io non rinuncio a lei
Lei tornera', l'asspeto qui
Io non rinuncio a lei
Io non rinuncio a lei

Za koju živim
Ne odustajem

Non rinuncio a lei
L'asspetto qui
Non rinuncio a lei

Ne odustajem
Ja ne odustajem

Non rinuncio a lei
Non rinuncio a lei

Ja ne odustajem
Ne smijem stati

Non rinuncio a lei

I ne smijem stati

L'asspetto qui

Za koju živim.
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti

Last edited by Nur_Demir : 05-04-2008 at 06:51 PM.
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 02:08 AM   #94 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Bulgaria
Reputation: 27
so here what i got hope that time there is less mistakes


Ljubav će znati
Love will know how to
Da mi jednoga dana stavi pod nos
put it under my nose one day
I da mi u glavu vrati
and in my head will return
Sve što propustio sam s njom
everything that i have missed with her
Radim na tome
i am living with that
Da se ludilo moje ne istrći van
my crazyness won't run away
Pa da se brukam pred njome
and even to be ashamed at her


Kad mogu spasit što se spasit da
When I can save what can be saved
Kad mogu spasit što se spasit da
When I can save what can be saved
Ja ne odustajem
i am not giving up
Ne odustajem
not giving up


Io vado avanti
Perche l'amore vero
Non muore mai
Noi mai staremo distanti
E questa ferita si chiudera'
Io non rinuncio a lei
Non smetto, no, la vorei qui
Non rinuncio a lei
Io voglio lei,
La voglio qui

Ref:
Ja ne odustajem
I am not giving up
Jedino s njom sebe vidim
I only see with her me
Ja ne odustajem
I am not giving up
Od one za koju živim
for these ones whom i am living
Ne, ne odustajem
no,no i am not giving up


Lei e' da vero tutto quello che ho
Lei e' la sola che io voglio e che sempre vorrei
Adesso e sempre l'amore resiste
Non vivo senza di lei

I ne smijem stati
and i dont dare to stop

Noi mai saremo distanti


I ne odustajem
And I am not giving up
Jedino s njom sebe vidim
I only see with her me
Ne odustajem
And I am not giving up
Od one za koju živim
for these ones whom i am living

Io non rinuncio a lei
Perche´ io non, non vivo cosi
Io non rinuncio a lei
Lei tornera', l'asspeto qui
Io non rinuncio a lei
Io non rinuncio a lei

Za koju živim
for whom i am living
Ne odustajem
I am not giving up


Non rinuncio a lei
L'asspetto qui
Non rinuncio a lei

Ne odustajem
not giving up
Ja ne odustajem
I am not giving up

Non rinuncio a lei
Non rinuncio a lei

Ja ne odustajem
I am not giving up
Ne smijem stati
and i dont dare to stop

Non rinuncio a lei

I ne smijem stati
and i dont dare to stop

L'asspetto qui

Za koju živim.
for whom I am living
__________________
Esti Tot Ce Am...

Last edited by velvet_sky : 05-07-2008 at 12:57 PM.
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 03:35 AM   #95 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 23
Da mi jednoga dana stavi pod nos
From what I understand it litt. means something like 'that one day it'll (love will) set it under my nose', so I guess he's saying that one day he'll be reminded of it (love will remind him.. this and that)
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 10:22 AM   #96 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Bulgaria
Reputation: 27
Thanks NPazarka again :P
__________________
Esti Tot Ce Am...
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 12:05 PM   #97 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Thank you both!! I will post the italian portion once it is corrected!! so we have a complete song!!
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 01:07 PM   #98 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Smile completed translation of both languages

Ne Odustajem
Not giving up

Ljubav će znati
Love will know how to
Da mi jednoga dana stavi pod nos
put it under my nose one day
I da mi u glavu vrati
and in my head will return
Sve što propustio sam s njom
everything that i have missed with her
Radim na tome
i am living with that
Da se ludilo moje ne istrći van
my crazyness won't run away
Pa da se brukam pred njome
and even to be ashamed at her


Kad mogu spasit što se spasit da
When I can save what can be saved
Kad mogu spasit što se spasit da
When I can save what can be saved
Ja ne odustajem
i am not giving up
Ne odustajem
not giving up


Io vado avanti
I go ahead
Perche l'amore vero
because true love
Non muore mai
never dies
Noi mai staremo distanti
We'll never be apart
E questa ferita si chiudera'
and this wound will heal
Io non rinuncio a lei
I don't give up on her
Non smetto, no, la vorei qui
I won't stop, no, I want her here
Non rinuncio a lei
I don't give up on her
Io voglio lei,
I want her,
La voglio qui
I want her here

Ref:
Ja ne odustajem
I am not giving up
Jedino s njom sebe vidim
I only see with her me
Ja ne odustajem
I am not giving up
Od one za koju živim
for these ones whom i am living
Ne, ne odustajem
no,no i am not giving up


Lei e' da vero tutto quello che ho
She's everything I have
Lei e' la sola che io voglio e che sempre vorrei
She's the only one I want and always will
Adesso e sempre l'amore resiste
Now and always love resists
Non vivo senza di lei
I do not live without her

I ne smijem stati
and i dont dare to stop

Noi mai saremo distanti
We'll never be apart


I ne odustajem
And I am not giving up
Jedino s njom sebe vidim
I only see with her me
Ne odustajem
And I am not giving up
Od one za koju živim
for these ones whom i am living

Io non rinuncio a lei
I don't give up on her
Perche´ io non, non vivo cosi
because I cannot, I cannot live like this
Io non rinuncio a lei
I don't give up on her
Lei tornera', l'asspeto qui
She will be back, I'll wait here for her
Io non rinuncio a lei
I don't give up on her
Io non rinuncio a lei
I don't give up on her

Za koju živim
for whom i am living
Ne odustajem
I am not giving up


Non rinuncio a lei
I don't give up on her
L'asspetto qui
I'll wait for her here
Non rinuncio a lei
I don't give up on her

Ne odustajem
not giving up
Ja ne odustajem
I am not giving up

Non rinuncio a lei
I don't give up on her
Non rinuncio a lei
I don't give up on her

Ja ne odustajem
I am not giving up
Ne smijem stati
and i dont dare to stop

Non rinuncio a lei
I don't give up on her

I ne smijem stati
and i dont dare to stop

L'asspetto qui
I'll wait for her here

Za koju živim.
for whom I am living

Here is the italian portion added to the Croatian .. we now have a complete song.
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 01:29 PM   #99 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Bulgaria
Reputation: 27
Great Nur_Demir
__________________
Esti Tot Ce Am...
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 03:30 PM   #100 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Smile Kad te spomenem

I to što si rekla
Ne boli ko ono
Što si mi prešutjela
I mjesta mi nema
Na usnama tvojim
Ni za jedno slovo moga imena


Reci mi sad
Što ću sa sobom
Sve mi ide nizbrdo
Kad te spomenem
I svaka kap moga sjećanja
Boli me do ludila
Kad te spomenem


Gradim još uvijek
Mostove svoje
Koji neće doć do tvojih obala
Poslije stotinu suza
I pogrešnih riječi
Već sam pomalo i umoran od poraza
Znam.
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 04:02 PM   #101 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 23
I to što si rekla
That what you've said
Ne boli ko ono
Doesn't hurt like when
Što si mi prešutjela
You kept something from me
I mjesta mi nema
and there's no place for me
Na usnama tvojim
on your lips
Ni za jedno slovo moga imena
Not even for a single letter of my name

Reci mi sad
Tell me now
Što ću sa sobom
Why should I be with you
Sve mi ide nizbrdo
Everything is going downhill
Kad te spomenem
When I mention you
I svaka kap moga sjećanja
Every drop of my memory
Boli me do ludila
Hurts me like crazy
Kad te spomenem
When I mention you..

Gradim još uvijek
I'm still building
Mostove svoje
my bridges
Koji neće doć do tvojih obala
Which won't get to your shore
Poslije stotinu suza
After hundreds of tears
I pogrešnih riječi
and wrong words
Već sam pomalo i umoran od poraza
I'm already a little tired from the defeat
Znam.
I know
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 04:21 PM   #102 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Smile Nije vrime od nedije za u poje poci

Prikine me uvik kad te vidin.
Stanu kucat ure, zapnu rici.
Niman srca da ti se priblizin
pa da straj u sebi ja izlicin.

Posa san na misu od nedije
pa u crikvu dosa bokun prije.
Kleka san da grije mi odrise
Pa da ti u cisto srce mi unidjes.

Nije vrime od nedije za u poje poci,
ali cin zaskuri nebo ti u poje dodji.
Priko draca, priko skrapa ja cu se pozurit
da bi moga tebe mladu prvi put pojubit.
Prvi put pojubit...
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 04:22 PM   #103 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
mnogo Hvala NPazarka!!!
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 06:21 PM   #104 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Mnogo Hvala Y!
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 06:26 PM   #105 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
glad I could help!
y! is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 06:41 PM   #106 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
can I impose on you to help with Nije vrime od nedije za u poje poci
translation? if you have time that is .. if not I will wait ..
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-07-2008, 06:59 PM   #107 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
well, I will try, but I will need help of some croatian, because this is dialect I don't know good

Prikine me uvik kad te vidin.
It 'cuts' me(interrupt) me every time I see you
Stanu kucat ure, zapnu rici.
Hours stop ticking, words 'stubles'
Niman srca da ti se priblizin
I don't have heart to get close to you
pa da straj u sebi ja izlicin.
so I could heal fear in myself

Posa san na misu od nedije
I went to liturgy since sunday
pa u crikvu dosa bokun prije.
so in church I came "bokun?" before
Kleka san da grije mi odrise
I kneeled to forgive ('detach') my sins
Pa da ti u cisto srce mi unidjes.
so you could enter my clear heart

Nije vrime od nedije za u poje poci,
It's not time from sunday to go to field??
ali cin zaskuri nebo ti u poje dodji.
and as soon as sky 'zaskuri?' you come to field??
Priko draca, priko skrapa ja cu se pozurit
Over the brambles, over 'skrapa', I will hury
da bi moga tebe mladu prvi put pojubit.
so I could you 'young' kiss for the first time
Prvi put pojubit...
Kiss for the first time..

like I sad, it's not the good one, and I hope some of our friends will help us
hope you get at least some meaning before that
y! is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 07:21 PM   #108 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
HVALA!! I can at least get the meaning!! I am sure the others will help also!!
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2008, 02:07 AM   #109 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 217
Quote:
Originally Posted by y! View Post
well, I will try, but I will need help of some croatian, because this is dialect I don't know good

Prikine me uvik kad te vidin.
It 'cuts' me(interrupt) me every time I see you
Stanu kucat ure, zapnu rici.
Hours stop ticking, words 'stubles'
Niman srca da ti se priblizin
I don't have heart to get close to you
pa da straj u sebi ja izlicin.
so I could heal fear in myself

Posa san na misu od nedije
I went to liturgy since sunday
pa u crikvu dosa bokun prije.
so in church I came "bokun?" before
Kleka san da grije mi odrise
I kneeled to forgive ('detach') my sins
Pa da ti u cisto srce mi unidjes.
so you could enter my clear heart

Nije vrime od nedije za u poje poci,
It's not time from sunday to go to field??
ali cin zaskuri nebo ti u poje dodji.
and as soon as sky 'zaskuri?' you come to field??
Priko draca, priko skrapa ja cu se pozurit
Over the brambles, over 'skrapa', I will hury
da bi moga tebe mladu prvi put pojubit.
so I could you 'young' kiss for the first time
Prvi put pojubit...
Kiss for the first time..

like I sad, it's not the good one, and I hope some of our friends will help us
hope you get at least some meaning before that

hm I did some googling... cause of course I am clueless about the words Y! and there is noooooooo way I could've translated the song like you did!
Now.. as far as I gathered
bokun means piece or part and in this context I suppose it could be that he arrived half an hour early
nebo zaskuri might be something like "the sky burns red"
Quote:
škrapa=ima veze s kamenom, krševitim terenom, kršem općenitom, mada danas uglavnom znači oštru rupu u kamenu u koju ti se noga zaglavi dok hodaš po kamenjaru. Ili rupa s malo zemlje.
So.. Im sure we will get somewhere with this
Spring is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2008, 04:09 PM   #110 (permalink)
Senior Member
 
Nur_Demir's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Reputation: 10
Send a message via MSN to Nur_Demir Send a message via Yahoo to Nur_Demir Send a message via Skype™ to Nur_Demir
Smile Oslobodi me, ako znas o cemu govorim

Ovako pocinje, ja cu te pokusat zamrzit'
i neko vrijeme cu se budit' kraj tvoje kopije
ovako pocinje ova nada koju trpim
u sebi rasiveno krpim i ocekujem

Oslobodi me, ako znas o cemu govorim
tvoja me snaga vrijedja
taj pogled sa visoka
skini mi to sa ledja
to da si bolja

Ref.
Tvoja me snaga vrijedja
i taj pogled sa visoka
ja ne zavrijedjujem
skini mi to sa ledja
taj kamen da si bolja bez mene
da si bolja

Ja cu te pokusat zamrzit'
i neko vrijeme cu se budit' kraj tvoje kopije
oslobodi me

Ref.

Tvoja me snaga vrijedja
taj pogled s visoka ne zavrijedjujem
za kog se tako mijenjas
za ljude do sebe koje jedva poznajes

Ref.
__________________
Da te bar mogu poljubiti,
Da te bar mogu probuditi,
kavu ti skuhati,
u krevet donijeti,
pa te poljubiti
Nur_Demir is offline   Reply With Quote

Old 05-09-2008, 08:12 PM   #111 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 49
Send a message via MSN to y!
Ovako pocinje, ja cu te pokusat zamrzit'
This is how it starts, I will try to hate you
i neko vrijeme cu se budit' kraj tvoje kopije
and for a while I will wake up next to your 'copy'
ovako pocinje ova nada koju trpim
this is how starts, this hope that I stand
u sebi rasiveno krpim i ocekujem
in myself, I darn 'cleaved' and I expect

Oslobodi me, ako znas o cemu govorim
Set me free, if you know what I am talking about
tvoja me snaga vrijedja
your strenght is insulting me
taj pogled sa visoka
that look from 'above'
skini mi to sa ledja
take it off my back
to da si bolja
that you are better

Ref.
Tvoja me snaga vrijedja
Your strenght is insulting me
i taj pogled sa visoka
and that look from 'above'
ja ne zavrijedjujem
I don't deserve it
skini mi to sa ledja
take it off my back
taj kamen da si bolja bez men