| Sponsored Links |
Register
and you will see NO ads! |
|
12-31-2007, 10:00 PM
|
#1 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Canada
|
Дальняя Дороженька
Can somebody translate this into English and also phonetic English as well? Or can you tell me if I can download this song somewhere?
~~tina
Музыка Н. Иванова
Слова С. Поделкова
Вьется, вьется дальняя дороженька
По полю, за дымный горизонт.
Как по этой дальней по дороженьке
Мой любимый уходил на фронт.
Замела его следы метелица,
Не слыхать ни песен, ни шагов,
Лишь одна, одна дорожка стелется
Посреди наметанных снегов.
Он теперь все чаще, чаще снится мне,
Как с полком идет в огонь и дым.
Поднялась бы вслед, рванулась птицею,
Опустилась бы я рядом с ним.
В это утро сизое, туманное
Были б вместе в схватке боевой…
А пришлось - перевязала б раны я,
Из огня бы вынесла его.
Но вдали летит поземка по полю,
За околицей – седой рассвет.
Я одна, одна стою у тополя,
И обидно сердцу – крыльев нет.
Вьется, вьется дальняя дороженька,
Стелется разлучница моя.
Так веди ж, веди меня, дороженька,
За любимым в зимние края
1941
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977
|
|
|
 |
01-02-2008, 09:28 AM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Location: Belarus
|
Quote:
Originally Posted by s24839
Вьется, вьется дальняя дороженька
long journey is spinning, spinning
По полю, за дымный горизонт.
Across the field, to the horizont.
Как по этой дальней по дороженьке
And on this long joutney
Мой любимый уходил на фронт.
My loved one went to the front
Замела его следы метелица,
The snowstorm wided out his trackes
Не слыхать ни песен, ни шагов,
There is no songs, no steps
Лишь одна, одна дорожка стелется
Just the road is drifting
Посреди наметанных снегов.
Among the drift snows
Он теперь все чаще, чаще снится мне,
I see him in my dreams more often often now
Как с полком идет в огонь и дым.
How he goes with his regiment in fire and smoke
Поднялась бы вслед, рванулась птицею,
I would like to follow him, dart like a bird
Опустилась бы я рядом с ним.
And land near by him
В это утро сизое, туманное
In this grey misty morning
Были б вместе в схватке боевой…
We would be together in this fight
А пришлось - перевязала б раны я,
And if it needs i'd bandage his hurts
Из огня бы вынесла его.
And take him from fire
Но вдали летит поземка по полю,
But blizzard accompanied by ground wind is flying over the field
За околицей – седой рассвет.
And behind the village fence is grey sunrise.
Я одна, одна стою у тополя,
I'm staying along near by the poplar
И обидно сердцу – крыльев нет.
And its hurt my heart that i dont have wings
Вьется, вьется дальняя дороженька,
long journey is spinning, spinning
Стелется разлучница моя.
Is drifting, my rival in love.
Так веди ж, веди меня, дороженька,
So drive me, drive me, my road
За любимым в зимние края
To my loved one in winter lands
1941
Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977
|
Off it was really difficult. but interesting
Its nice to see that smb listen such nice songs in our times 
__________________
Her şey olacak... Everything will be... Всё будет... Усё будзе...
|
|
|
 |
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 02:48 AM. |
|
|
|