I'll try to translate it, here goes nothing ...
Zaplakala šećer Đula! - Sweet Đula cried
Zaplakala šećer Đula!
Sweet Đula cried
Osman paše verna ljuba!
Osman pasa was her true love
Moj Osmane gdje si bio?
My Osman, where have you been?
Gdje si vojsku izgubio?
Where have you lost your army?
Evo mene! Đulo mlada!
I'm here! Bride Đula
pokraj Pljevlja starog grada!
Near Pljevlja, the old city
Što mi care vojske dade!
Why the tsar gave me armies
To mi Đulo za njim pade!
That is what has fallen due to him, Đula (his army)
Što mi care vojske dade!
Why the tsar gave me armies
To mi Đulo za njim pade!
That is what has fallen due to him, Đula
Ropstav sam ti Đulo pao
I became a slave, Đula
Britku sablju otpasao!
Disarmed the sharp sword
Sada nemam nikog svoga
Now I don't have got anyone left
Osim Boga jedinoga
Besides the one and only God
Đulo mlada preudaj se!
Bride Đula, remarry
Svom Osmanu ne nadaj se!
Don't have hope for your Osman (for him to return)
Dušman me je zarobio!
An enemy has turned me into a slave
Zauvjek nas rastavio!!!
Seperated us forever
Sounds nice, didn't know this sevdalinka. They sure are difficult to translate.. :P