All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-20-2008, 09:46 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Default Maya Angelou Poem...

Zdrasti! I attempted a translation of the Maya Angelou poem "In and Out of Time" from the film Medea's Family Reunion (Tyler Perry). I include both my translation and the original. I changed some things because I didn't know the corresponding Bulgarian idioms. Please comment.

Thanks

Marco

вътре и вън --Maya Angelou

Слънцето е дошло
Мъглата е отишла.
Ние виждаме в далечината...
Нашият дълъг пътдом
Аз бях винаги твоя да имам.
Вие бяхте винаги моя.
Ние сме обичали един - друг вътре и вън от време.
Кога първият камък погледна при блестящото слънце
И първото дърво се бори нагоре от пода на гората
Аз бях имал винаги повече любов към вас.
Вие изнизахте вашата коса...
И вие го дадохте на бриза.
То бръмча като кошер.
Аз простирах с сладъкия нектар
Аз обичах уханието на вашата коса.
Вие ме видяхте бит от обстоятелство...
Вие го видяхте ме засегне.
Аз изпищях в раите силно
Опитване да промените нашите кошмари към мечти.
Слънцето е дошло
Мъглата е отишла.
Ние виждаме в далечината...
Нашият дълъг пътдом
Аз бях винаги твоя да имам.
Вие бяхте винаги моя.
Ние сме обичали един - друг
вътре и вън
вътре и вън
вътре и вън от време..

In and Out – Maya Angelou

The sun has come.
The mist has gone.
We see in the distance...
our long way home.
I was always yours to have.
You were always mine.
We have loved each other in and out of time.
When the first stone looked up at the blazing sun
and the first tree struggled up from the forest floor
I had always loved you more.
You freed your braids...
gave your hair to the breeze.
It hummed like a hive of honey bees.
I reached in the mass for the sweet honey comb there....
Mmmm...God how I love your hair.
You saw me bludgeoned by circumstance.
Lost, injured, hurt by chance.
I screamed to the heavens....loudly screamed....
Trying to change our nightmares to dreams...
The sun has come.
The mist has gone.
We see in the distance our long way home.
I was always yours to have.
You were always mine.
We have loved each other in and out
in and out
in and out
of time.
mrpauthor is offline   Reply With Quote

Old 01-27-2008, 02:13 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
HI

Thanks to all those who have taken the time to look at my translation...

Any improvements you could offer? Did anything translate weirdly?

Thanks,

Marcus
mrpauthor is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Can someone translate my poem to spanish muffin1217 Spanish lyrics translation 11 02-12-2008 10:54 AM
English-Italian translation of a poem - if possible didana Italian lyrics translation 4 11-15-2007 05:17 AM
Poem or song from Turkish to english, plz!!! shadain Turkish lyrics translation 5 10-02-2007 03:30 PM
a turkish poem to translate greek! haroula_fan Greek lyrics translation 2 09-09-2007 01:21 AM
translation poem krissy6 Turkish lyrics translation 3 04-19-2007 06:49 AM



All times are GMT -6. The time now is 11:27 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1