All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register
and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-08-2008, 03:57 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Default Miroslav Ilic, Tebi Srpsko to English

I don't think there's a single Miroslav Ilic song on here. Hopefully some one will like these lyrics. Can you translate, please?

Tebi, koja večno čekaš usamljena noći duge
tebi, koja znaš, a ćutiš, da sam pored neke druge
Tebi, koja večno čekaš usamljena noći duge
tebi, koja znaš, a ćutiš, da sam pored neke druge

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo

Tebi, koja suze roniš, a ne želiš da ja vidim
tebi, koja ludo voliš,
tebi, kojoj ja se divim
Tebi, koja suze roniš, a ne želiš da ja vidim
tebi, koja ludo voliš,
tebi, kojoj ja se divim

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo

Tebi pesmom želim reći da me boli tvoja tama
i da će me savest peći za sve što si bila sama

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo
darcdante is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 02-08-2008, 04:18 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 121
Tebi, koja večno čekaš usamljena noći duge
to you, that you're waiting lonely for long nights
tebi, koja znaš, a ćutiš, da sam pored neke druge
to you, that you know, but you stay quiet, that i'm with another one
Tebi, koja večno čekaš usamljena noći duge
to you, that are eternaly waiting lonely for long nights
tebi, koja znaš, a ćutiš, da sam pored neke druge
to you, that you know, but you stay quiet, that i'm with another one

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
to you, my faithful friend, my happiness, my sorrow
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo
i'll give crazy heart to you, i gave everything, i have nothing else

Tebi, koja suze roniš, a ne želiš da ja vidim
to you, that is crying, and dont want me to see it
tebi, koja ludo voliš,
to you, that is loving like crazy
tebi, kojoj ja se divim
to you, who i admire
Tebi, koja suze roniš, a ne želiš da ja vidim
to you, that is crying, and dont want me to see it
tebi, koja ludo voliš,
to you, that is loving like crazy
tebi, kojoj ja se divim
to you, who i admire

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
to you, my faithful friend, my happiness, my sorrow
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo
i'll give crazy heart to you, i gave everything, i have nothing else

Tebi pesmom želim reći da me boli tvoja tama
I want to tell you with my song that your obscurity hurts me
i da će me savest peći za sve što si bila sama
and my conscience will burn me for everything, that you were alone

Tebi, moja verna drugo, moja srećo, moja tugo
to you, my faithful friend, my happiness, my sorrow
tebi daću srce ludo, sve sam dao, nemam drugo
i'll give crazy heart to you, i gave everything, i have nothing else
__________________
Lo or kochav
Ata akhshav
Iti iti, keilu amiti
Kmo az mizman

<3

בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 02-08-2008, 04:22 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 10
Hvala!

My girlfriend has a bumper sticker that says "Happiness is being in Belgrade." I can't wait to go there...
darcdante is offline   Reply With Quote

Old 02-08-2008, 04:23 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 121
Heheh you're welcome
I'm sure you'll love Belgrade when you come here
__________________
Lo or kochav
Ata akhshav
Iti iti, keilu amiti
Kmo az mizman

<3

בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 05-03-2008, 11:00 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 13
Default Polomicu case od kristala

Ljubio sam usne sa kojih med kaplje
i sanjive oci gde se ceznja krije
slusao sam brezu dok jablanu sapce
proci ce nam zivot, zar ti zao nije

Ref.
Polomicu case od kristala
pocupacu bokore od lala
otkinucu jos dve zice, jos dve strune
ostavicu violinu neka trune

Kad vec nema snage, moci
da mi vrati dane, noci
kad sam jah'o vranca, ata
sto djerdana trg'o s vrata
pocepao jelek tesan
ludovao mahnit i besan

Proveo sam noci ljubeci bez mere
ali pustom srcu nikad dosta nije
ono bi ko nekad jos ljubavi htelo
ne mari za bore sto prekrise celo

Ref.
mihic3 is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 02:17 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 41


Ljubio sam usne sa kojih med kaplje
i was kissing lips from which a honey was dripping
i sanjive oci gde se ceznja krije
and dreaming eyes where a longing is hiding
slusao sam brezu dok jablanu sapce
i was hearing birch while the poplar was whispering
proci ce nam zivot, zar ti zao nije
our life is passing away, don't you feel pity


Ref.
Polomicu case od kristala
I will break glasses from crystal
pocupacu bokore od lala
I will break the cluster from tulips
otkinucu jos dve zice, jos dve strune
I will tear off two more wires, two more chords
ostavicu violinu neka trune
leave the violin, let it's rotting

Kad vec nema snage, moci
when it doesnt have anymore power, could
da mi vrati dane, noci
bring me back the days, the nights
kad sam jah'o vranca, ata
When I rode a horse
sto djerdana trg'o s vrata
wrested a 100 necklaces from the neck
pocepao jelek tesan
ripped a tight waistcoat
ludovao mahnit i besan
Went crazy, wild and mad


Proveo sam noci ljubeci bez mere
I spent night kissing 'without measure'
ali pustom srcu nikad dosta nije
but for "empty" heart it's never enought
ono bi ko nekad jos ljubavi htelo
it would love more love like before
ne mari za bore sto prekrise celo
it doesn't care about "wrinkles" that covered "forehead"

Last edited by velvet_sky : 05-08-2008 at 12:17 AM.
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 03:28 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 34
kad sam jah'o vranca, ata
When I rode a something
sto djerdana trg'o s vrata
Why I traded a necklace from the neck
pocepao jelek tesan
ripped a tight waistcoat
ludovao mahnit i besan
Was crazy, wild/mad and angry

Uh, difficult..
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 10:20 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 41
Thanks NPazarka
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 10:57 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 121
actually it gos this way :

kad sam jah'o vranca, ata
When I rode a horse
sto djerdana trg'o s vrata
wrested a 100 necklaces from the neck
pocepao jelek tesan
ripped a tight waistcoat
ludovao mahnit i besan
Went crazy, wild and mad
__________________
Lo or kochav
Ata akhshav
Iti iti, keilu amiti
Kmo az mizman

<3

בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 12:55 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 41
it's corrected thanks Adrienne, btw jah'vo means rode and ata is horse
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 01:13 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 34
I've only used the word 'konj' for horse but knew that the Turkish word 'at' means horse. It was the 'vranca' thingy I wasn't sure of.
NPazarka is offline   Reply With Quote


Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Learning Greek language maria_gr Greek lyrics translation 408 Yesterday 02:15 PM
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:43 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1