All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-17-2008, 07:45 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Nozika's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Live in Poland but heart and soul stay in Tunisia
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Nozika
Default If anybody need help with Polish language i can help:)

like in the title if anybody want to know some sentences in polish i can help

Last edited by Nozika : 02-18-2008 at 01:42 AM.
Nozika is offline   Reply With Quote

Old 02-19-2008, 05:16 AM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Reputation: 11
so do i
Vesper is offline   Reply With Quote

Old 02-21-2008, 02:54 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Nozika's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Live in Poland but heart and soul stay in Tunisia
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Nozika
Default :)

Quote:
Originally Posted by Vesper View Post
so do i
so what would u like to know?? what would u like to translate? just tell me and i will help
Nozika is offline   Reply With Quote

Old 02-23-2008, 05:16 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Reputation: 11
ja również mogę pomóc w tłumaczeniach z polskiego
Vesper is offline   Reply With Quote

Old 02-29-2008, 06:05 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Default need help to translate

Hi can any of you help me translate a mail written in polish? Can I send it to you by email...
Thanks
spunkstrap is offline   Reply With Quote

Old 02-29-2008, 10:34 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Bolonka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: USA, MA
Reputation: 27
Send a message via ICQ to Bolonka Send a message via AIM to Bolonka Send a message via Skype™ to Bolonka
ok u can send me I will willingly translate it for u
__________________
Me miseram, quod amor non est medicabilis herbis!!
Bolonka is offline   Reply With Quote

Old 02-29-2008, 11:23 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Nozika's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Live in Poland but heart and soul stay in Tunisia
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Nozika
Quote:
Originally Posted by spunkstrap View Post
Hi can any of you help me translate a mail written in polish? Can I send it to you by email...
Thanks
ok done hope it helped u
Nozika is offline   Reply With Quote

Old 03-08-2008, 11:05 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Hi I"m trying to translate a czech letter to english, I know that polish is very close to czech, can you do the translation from czech?

Thanks Chantal
chantalinka is offline   Reply With Quote

Old 03-09-2008, 10:49 AM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by Nozika View Post
like in the title if anybody want to know some sentences in polish i can help
does anyone have the english words to SLOWA Gosia Andrzejewic? I would love to know what it means
DeeDee is offline   Reply With Quote

Old 03-10-2008, 12:50 AM   #10 (permalink)
Junior Member
 
Nozika's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Live in Poland but heart and soul stay in Tunisia
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Nozika
Quote:
Originally Posted by DeeDee View Post
does anyone have the english words to SLOWA Gosia Andrzejewic? I would love to know what it means
The title of the song is "Słowa" ??? i will look for it and translate it for u in the evening
Nozika is offline   Reply With Quote

Old 03-10-2008, 12:51 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
Nozika's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Live in Poland but heart and soul stay in Tunisia
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to Nozika
Quote:
Originally Posted by chantalinka View Post
Hi I"m trying to translate a czech letter to english, I know that polish is very close to czech, can you do the translation from czech?

Thanks Chantal
i can try, yes czech is close, so if u want u can send me this next and i will try to translate it to u
Nozika is offline   Reply With Quote

Old 03-10-2008, 09:44 AM   #12 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Reputation: 11
This is my own translantion Gosia Andrzejewicz - słowa. So it is fuuuuul of mistakes, but i hope you will understand

Słowa = Words


Tak lekkie jak słowika śpiew
So light like nightingale song
Tak ciepłe jak
So warm like
Jak pustynny deszcz
Like desert rain
Umiały być tylko słowa twe
could be only your words

Tuliły mnie w ramionach snu
They hug me in the arms of dream
Chroniły przed każdym brakiem tchu
Save me against every breathless (i hope u understand me
Myślałam że tak już pozostanie
I thought that it will be forever (that it will stay)

Odnalazłam siebie w tobie
I found myself in you
Nie potrafię cię zapomnieć
I can't forget you
Bo jesteś obecny
Because you are present
w każdej chwili która mnie otacza
In every moment around me
Wciąż pamiętam tamte chwile
I still remember those moments
W których tak mówiłeś tyle
In whitch you told me that
Że kochasz że pragniesz
You love, you desire
Bym była tylko z tobą tu na zawsze
me to be with you forever

Już ponad rok jak nie ma cię
It's more than year that you aren't here
Niewdzięczny los zmienia życia bieg
Ungrateful fate changes running life
Tak trudno jest zacząć nowy dzień
It's so hard to start a new day
Zatrzymam cię w pamięci mej
I will keep you in my memory
Chcę poczuć jak
I want to feel like
Jak przytulam cię
Like I'm hugging you
Chce wierzyć że nic nie stało się
I want to believe that nothing happend
Vesper is offline   Reply With Quote

Old 03-10-2008, 06:02 PM   #13 (permalink)
skr
Junior Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Poland
Reputation: 10
"pustynny deszcz" is that an oxymoron? :P
skr is offline   Reply With Quote

Old 03-14-2008, 11:42 AM   #14 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Location: Poland
Reputation: 11
Tak, oksymoron
A oksymoron to wyraz z greckiego... "οξύμωρος" co znaczy bardzo głupi
I bardzo mi się podoba ten wyraz

Yes, oxymoron. It comes from Greek, and it means "very stupid".
And I like this word very much
Vesper is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Learning Arabic language easily with Maviii Maviii Arabic lyrics translation 446 07-21-2008 05:20 PM
Polish, Czech, Hungarian translation Süperstar Slavic languages lyrics translation 12 05-16-2008 10:11 AM
help, what language is this? PROPEL Lyrics translation 118 02-12-2008 08:46 AM
Learn Albanian language Learn_Albanian Lyrics translation 5 12-05-2007 07:59 AM
English language song about Moscow/Russian Women lizperk23 Identify it 5 09-13-2007 12:13 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:49 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1