All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Serbian / Croatian / Bosnian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-19-2008, 03:31 AM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Default Some Magazin lyrics. Pls translate!

<b>Put putujem</b>

Hej, dušo, hej, stara ljubavi
ja ne mogu više
na te cekati

Put putujem, put daleki
sav te život ljubim, ne zaboravi
put putujem, a žao mi
nemam kome reci
da te pozdravi, za me poljubi

Ja nemam lijek da me ozdravi
samo tvoju sliku da me isprati

Put putujem, put daleki
oko moje zoru nece vidjeti
put putujem, a žao mi
nemam kome reci
da te pozdravi, za me poljubi

Hej, dušo, hej, stara ljubavi
što ti moje rijeci
vjetar ne nosi

Put putujem, a žao mi
nemam kome reci
da te pozdravi, za me poljubi



<b>Ti si zelja mog zivota</b>

1.
Bio si mi sjaj u oku,
sve sto imam, sve sto znam,
kako srcu svom da priznam,
da bez tebe moram sad.

2.
bio si mi ljeto,zima,
sve sto srce zna da ima,
bio si mi noc i dan,
sad bez tebe moram sad.

(Chorus)

Ti si zelja mog zivota,
ti si zelja moga sna,
ako hoces, ti jos mozes,
da mi svoju ruku das
Ti si zelja mog zivota,
ti si zelja moga sna,
u zivotu, u zivotu,
samo tebe imam ja

Uzmi moje dane,noci,
uzmi sve to radi nas,
jel´ si zelja mog zivota,
jel´ si mojoj dusi spas

3.
Sanjala sam oci plave,
prijatelje kako slave,
ali zorom dusa zna,
da bez tebe moram ja



<b>Suze biserne</b>

Ne zovite me
Nemam ja nemam ime svoje
I ronio je
Ime i svjetlo i lice moje
Ohhhh...

R: Ne zovite mene ne mene ne zovite
I recite mu da me mene nema nema me
Ne zovite mene ne mene ne zovite
Da ga moje oci nevide
Dok su u njima suze biserne
Dok su u njima suze biserne

Da ga moje oci nevide
Dok su u njima suze biserne

Ja smijat cu se
Nek vide grugi da ja to mogu
I radovat se
Spustiti sunce u moju sobu

B: Bacio je nebo ispod mojih nogu
Nocas ljudi moji
Sa vama ne mogu
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 06:13 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 65
Edited

Ti si zelja mog zivota / you're the wish of my life

1.
Bio si mi sjaj u oku, / you were the shine in my eye
sve sto imam, sve sto znam, / all i have, all i know
kako srcu svom da priznam, / how to confess my heart
da bez tebe moram sad. / that without you i am doing now

2.
bio si mi ljeto,zima, / you were my summer, my winter
sve sto srce zna da ima, / everything that my heart have known
bio si mi noc i dan, / you were my night and day
sad bez tebe moram sad. / and now i am without you

(Chorus)

Ti si zelja mog zivota, / you are the wish of my life
ti si zelja moga sna, / you are the wish of my dreams
ako hoces, ti jos mozes, / if you want, you still can
da mi svoju ruku das / to give me your hand
Ti si zelja mog zivota, / you are the wish of my life
ti si zelja moga sna, / you are the wish of my dreams
u zivotu, u zivotu, / in life , in life
samo tebe imam ja / i have only you

Uzmi moje dane,noci, / take away my days, my nights
uzmi sve to radi nas, / Take it all away for our sake
jel´ si zelja mog zivota, / coz you are the wish of my life
jel´ si mojoj dusi spas / coz you're the saviour of my soul


3.
Sanjala sam oci plave, / i was dreaming blue eyes
prijatelje kako slave, / friends celebrating
ali zorom dusa zna, / but in the morning my soul knows
da bez tebe moram ja / That I have to be without you
__________________
I've never felt this way before, Everything that I do reminds me of you... When you're gone The pieces of my heart are missing you, I need to feel you here with me... I miss you...

Last edited by velvet_sky : 04-20-2008 at 01:45 AM.
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 06:28 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 65
Edited
Put putujem / i am on my way

Hej, dušo, hej, stara ljubavi / hey soul, hey, old love
ja ne mogu više / i cant anymore
na te cekati / wait you

Put putujem, put daleki / i am on my way, way far away
sav te život ljubim, ne zaboravi / all my life i am loving you , dont forget this
put putujem, a žao mi / i am on my way and i feel sad
nemam kome reci / i dont have any words
da te pozdravi, za me poljubi / to greet you, to kiss you

Ja nemam lijek da me ozdravi / i dont have any cure to heal me
samo tvoju sliku da me isprati / Only your picture that waves goodbye at me

Put putujem, put daleki / i am on my way , way far away
oko moje zoru nece vidjeti / my eye will not see the daybreak
put putujem, a žao mi / i am on my way and i feel sad
nemam kome reci / i dont have any words
da te pozdravi, za me poljubi / to greet you, to kiss you

Hej, dušo, hej, stara ljubavi / hey soul, hey, old love
što ti moje rijeci vjetar ne nosi / Why doesn't the wind carry my words to you

put putujem, a žao mi / i am on my way and i feel sad
nemam kome reci / i dont have any words
da te pozdravi, za me poljubi / to greet you, to kiss you
__________________
I've never felt this way before, Everything that I do reminds me of you... When you're gone The pieces of my heart are missing you, I need to feel you here with me... I miss you...

Last edited by velvet_sky : 04-20-2008 at 01:42 AM.
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 11:51 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Put putujem - I'm on the/my way

samo tvoju sliku da me isprati
Only your picture that waves goodbye at me

što ti moje rijeci vjetar ne nosi
Why doesn't the wind carry my words to you
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 12:00 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Ti si zelja mog zivota

uzmi sve to radi nas, / take away everything that is about us
Take it all away for our sake
jel´ si zelja mog zivota, / if you are the wish of my life
cause you're the wish of my life
jel´ si mojoj dusi spas / if you are my soul saver [ not sure here]
cause you're the saviour of my soul

3.
prijatelje kako slave, / friends like ...
Friends who were celebrating
ali zorom dusa zna, / but in the morning my soul knows
da bez tebe moram ja / that i am without you
That I have to be without you
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 04-19-2008, 12:08 PM   #6 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 267
prijatelje kako slave, / friends celebrating

and I guess we can also translate "Put, putujem" with "I'm Traveling The Road"
Spring is online now   Reply With Quote

Old 04-20-2008, 01:46 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
velvet_sky's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 65
Thanks NPazarka and Spring for the corrections
__________________
I've never felt this way before, Everything that I do reminds me of you... When you're gone The pieces of my heart are missing you, I need to feel you here with me... I miss you...
velvet_sky is offline   Reply With Quote

Old 04-27-2008, 08:56 AM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Na sve svete

Nemam ponos, nemam sram
što sam mogla, dala sam
sve u ljubav to se broji
život svakom nosi grijeh
sreću za džeparac tek
više ni to ne postoji
na kom broju sreća stoji

Dajem tebi svoju riječ
kad nemogu drugo već
neću plakat ni da boli
zavarat se mogu ja
prevarit se možeš ti
ali samo jedno stoji
na tvom broju sreća stoji

Ako sutra na Sve Svete
tvoje misli name slete
nek mi lete, nek mi bježe
srce nema sile težne
znam da još, još nas ono nešto veze

Nemam ponos, nemam sram
sto sam mogla, dala sam
sve u ljubav to se broji
zavarat se mogu ja
prevarit se možeš ti
ali samo jedno stoji
na tvom broju sreća stoji


translate plsss:P
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 04-27-2008, 11:12 AM   #9 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 267
On All Saints

I have no pride, I have no shame
I gave what I could
all that counts for love
life in everyone carries sin
luck for pocket money only
even that doesn't exist anymore
which number is the lucky one

I give you my word
since I can't give something else
I won't cry even if it hurts
I can fool myself
you can deceive yourself
but only one thing is for sure
your number is the lucky one

If tomorrow on All Saints
your thoughts land on me
they can fly to me, they can run from me
heart has no gravity
I know that still, that something still connects us


I have no pride, I have no shame
I gave what I could
all that counts for love
I can fool myself
you can deceive yourself
but only one thing is for sure
your number is the lucky one
Spring is online now   Reply With Quote

Old 05-15-2008, 12:03 PM   #10 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Minut srca tvog

Vezati cu sjecanja da ne lete nikuda, da ne lete nikuda,
Jer su gorkog okusa, jer su gorkog okusa
Nije more toliko, veliko ni duboko, veliko ni duboko
Da u njega stanu sve uspomene na tebe

Sve da hocu, ja ne mogu sebi sakriti da sam na te slaba ljubavi
Sve da hocu, ja ne mogu tebi priznati,da je cjeli zivot
Moj, samo minut srca tvog.
Da je cjeli zivot moj samo minut srca tvog
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-15-2008, 03:19 PM   #11 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 267
A Minute Of Your Heart

I will tie down the memories so that they don't fly anywhere, don't fly anywhere
Because they have bitter taste, because they have bitter taste
The sea is not that big nor deep, big nor deep enough
so that all the memories of you would fit in it

Even if I wanted to, I couldn't hide from myself that I fall for you
Even if I wanted to, I couldn't admit to you, that entire life
of mine, is just a minute of your heart.
That the entire life of mine is just a minute of your heart.
Spring is online now   Reply With Quote

Old 05-20-2008, 04:44 AM   #12 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Magazin- Suti


Sto si dobio time
Sto si stavio kljuc u bravu
Za sve one stvari sto se ljubavi ticu
Ja zagrizem do kraja
Kad nekog volim ja se borim
S tim se covjek rodi Il` zauvjek suti

Jer ljubav je ljubav
A ponos je ponos
Tvrdo korijenje
Jace od mene
Sad ne govori kasno je za sve…

Suti kad te ne pitam
Ne govori lazi naglas, naglas
Idi ja te ne gledam
sutra bice sto I danas, danas…

Suti kad te ne pitam imao si pricat kada, kada
Idi ja te ne gledam sutra bice sto I danas, sto I danas…

I koliko si puta
bio u prilici da kazes rijeci dvije
da me tejse I smire
I sto si dobio time
sto si stavio kljuc u bravu
za sve one stvari sto se ljubavi ticu...

Jer ljubav je ljubav
A ponos je ponos
Tvrdo korijenje
Jace od mene
Sad ne govori kasno je za sve...

Suti kad te ne pitam
Ne govori lazi naglas, naglas
Idi ja te ne pitam
sutra bice sto I danas, danas...

Suti kad te ne pitam imao si pricat kada
Idi ja te ne pitam sutra bice sto I danas, sto I danas…
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-20-2008, 09:30 AM   #13 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 267
Be Quiet


What did you gain by
putting key in the lock
for all those things concerned with love
I go all the way (literally - I bite till the end as in opposite to nibble)
when I love someone I fight
We are born with that or forever stay silent

Because love is love
and pride is pride
Hard roots
stronger than me
Don't talk now is too late for everything...

Be quiet when I'm not asking you
Don't tell lies out loud, out loud
Go so that I don't have to look at you
Tomorrow will be the same as today, today

Be quiet when I'm not asking you, you had your chances to talk
Go I am not looking at you tomorrow will be the same as today, as today

And how many times
you had the chance to say two words
to comfort me and ease my mind
And what did you gain by
putting key in the lock
for all those things concerned with love

Because love is love
and pride is pride
Hard roots
stronger than me
Don't talk now is too late for everything...

Be quiet when I'm not asking you
Don't tell lies out loud, out loud
Go so that I don't have to look at you
Tomorrow will be the same as today, today

Be quiet when I'm not asking you, you had your chances to talk
Go I am not looking at you tomorrow will be the same as today, today

PS
hm... any corrections are welcome! (as always)
Spring is online now   Reply With Quote

Old 05-25-2008, 12:25 PM   #14 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Idi i ne budi ljude

Sad otvori vrata ti
nek te vjetar isprati
idi i ne budi ljude
kreni sporim korakom
da te pratim pogledom
idi i ne budi ljude

Nemoj se okrenuti
nebo se zanijemiti
idi i ne budi ljude
plavu zoru pozdravi
ja je necu cekati
idi i ne budi ljude

Zivi, zivi, zivi se
nije lako, mora se
s tobom ili bez tebe
rano je za umrijeti
umrijeti od ljubavi
bez nje tesko zivjeti


AND:


Jel`zbog Nje


Hara noc, hara noc svuda okolo
Mozda ljubav pohara sve preostalo
To sto ti, to sto ti nosis u krvi
Nije vise virus od moje ljubavi

Ali dam ali dam, sve na svjetu da bar znam
Sve ti dam da bar znam

Ako oci tvoje mene vide drugacije
Jel' zbog nje, jel' zbog nje
Ako srce tvoje moje nocas odbacuje
Uzmi je, uzmi je

Sve ti dam, da bar znam
Sve ti dam, da bar znam
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-26-2008, 01:12 PM   #15 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
pls help me with a translation!
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-26-2008, 04:36 PM   #16 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Idi i ne budi ljude - Go and don't wake the men (people) up

Sad otvori vrata ti
Now open the door
nek te vjetar isprati
let the wind wave you goodbye
idi i ne budi ljude
go and don't wake the men up
kreni sporim korakom
go with a silent step
da te pratim pogledom
so that I can follow you with my look
idi i ne budi ljude
go and don't wake the men up

Nemoj se okrenuti
Don't turn around
nebo se zanijemiti - don't know how to translate this.
idi i ne budi ljude
go and don't wake the men up
plavu zoru pozdravi
greet the blue dawn
ja je necu cekati
I won't wait for it
idi i ne budi ljude
Go and don't wake the men up

Zivi, zivi, zivi se
Live, live, people are living
nije lako, mora se
it's not easy, but I need to
s tobom ili bez tebe
with or without you
rano je za umrijeti
it's early to die
umrijeti od ljubavi
to die because of love
bez nje tesko zivjeti
it's difficult to live without it

________

Jel`zbog Nje - Is it because of her?

Hara noc, hara noc svuda okolo
The night is devestating, the night is devastating everything around it
Mozda ljubav pohara sve preostalo
Maybe love will devastate what is left
To sto ti, to sto ti nosis u krvi
that what you, that what you carry in your blood
Nije vise virus od moje ljubavi
Isn't the virus of my love anymore

Ali dam ali dam, sve na svjetu da bar znam
But I give, but I give, everything on this world just to know
Sve ti dam da bar znam
I give everything just to know

Ako oci tvoje mene vide drugacije
If your eyes see me differently
Jel' zbog nje, jel' zbog nje
Is it because of her, is it because of her
Ako srce tvoje moje nocas odbacuje
If your heart rejects mine this night
Uzmi je, uzmi je
take it, take it

Sve ti dam, da bar znam
I give everything, just to know

Last edited by NPazarka : 05-26-2008 at 05:37 PM.
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 07-07-2008, 06:47 PM   #17 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Reputation: 10
Zdravo!

Treba mi pomoc! Ne bas razumijem ovu pjesmu :

Kasno je - MAGAZIN

Ako me imas (if you have/had me?)
imas u krvi (you/'d have me in your veins????)
ne daj me vjetru (don't give me to the wind?)
jugu ni buri (the south nor ... ?)
ako me nemas (if you don't have me?)
nemas ko prije (you don't have anyone before????)
nista to nije rijec ili dvije i to je kraj (this isn't anything, one word or two and that's it?)
nista to nije rijec ili dvije i to je kraj

kasno je (it's late?)
kasno je
za me (for me?)
ne okreci se (???)
na sve se ziv covjek navikne (a living man ... to everything?)
na sve
na sve

ako si rijeka (if you are/were a river?)
il morska trava (or the sea ...?)
nek mi dusa na pijesku spava (??? soul? sleeps??)
ako me nemas (if you don't/didn't have me?)
nemas ko prije
nista to nije
rijec ili dvije i to je kraj

kasno je
kasno je
za me ne okreci se
na sve se ziv covjek navikne

kasno je
kasno je
idi ne prica mi se (go, it doesn't mean anything to me?)
sad kada znam (now that I know?)
da kasno je za sve (that's it's too late for everything)

Ja sam Francuskinja ; pa mozete li prevoditi na engleskom ili na francuskom?

Hvala!
Poz,
Caroline.
Zlatana is offline   Reply With Quote

Old 07-08-2008, 12:54 AM   #18 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Naravno da moze !

Ako me imas (if you have me)
imas u krvi (have me in your blood) - krv - blood / vena - vein
ne daj me vjetru (don't give me to the wind)
jugu ni buri (the south nor the storm) bura - storm
ako me nemas (if you don't have me)
nemas ko prije (don't have (me) like before)
nista to nije rijec ili dvije i to je kraj (this isn't anything, one word or two and that's it (that's the end)
nista to nije rijec ili dvije i to je kraj

kasno je (it's late)
kasno je
za me (for me)
ne okreci se (don't turn around) - okrenuti se - turn around
na sve se ziv covjek navikne (a living man gets used to everything) - naviknuti se
na sve
na sve

ako si rijeka (if you are a river)
il morska trava (or seaweed)
nek mi dusa na pijesku spava (let my soul sleep on the sand)
ako me nemas (if you don't have me)
nemas ko prije
nista to nije
rijec ili dvije i to je kraj


kasno je
kasno je
idi ne prica mi se (go, I don't feel like talking) (other example: ne spava mi se - I don't feel like sleeping)
sad kada znam (now that I know)
da kasno je za sve (that's it's too late for everything)

Well done !
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 07-08-2008, 08:37 AM   #19 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Reputation: 10
Hvala tebi!
Zlatana is offline   Reply With Quote

Old 07-08-2008, 12:05 PM   #20 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
De rien Francuskinjo !
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 07-22-2008, 06:48 PM   #21 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Reputation: 10
Dobro vece! Ovaj put treba mi pomoc sa "Lose Vino" od Bijelo Dugme... Moze??

Ne vjeruj mi nocas (don't trust me tonight?)
svakog casa nudit cu ti vise (every time I'll offer you more?)
Ne vjeruj mi kad gitara svira (don't trust me when the guitar is playing?)
I padaju kise iz zlatnih visina (and the rain is falling from golden heights?)
Sve je to od loseg vina (this is all because of bad wine?)

Ne ljubi me nocas (don't kiss me tonight?)
Bit ce suza stihovi ce teci (there will be tears, verses will run???)
Ne slusaj me mala jer ces cuti (don't listen to me little girl, cause you will hear?)
Sto ne zelim reci i nije istina (things I don't want to say and that are not true?)
Sve je to od loseg vina (this is all because of bad wine?)

Ne gledaj me tako (don't look at me like that?)
Dok se ludi snovi mnoze (until the dreams of the people ...??)
Prevarit cu sebe (I will fool myself?)
Srce nudi vise no sto moze (the heart offers more than what he can? vise no = vise od?)
I sto mu je sudbina (and more than what his destiny is?)
Sve je to od loseg vina (this is all because of bad wine?)
Sve je to od loseg vina (this is all because of bad wine?)

Hvala!
Zlatana...
Zlatana is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2008, 04:25 AM   #22 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 267
Sure Zlatana but please don't make Bijelo Dugme requests in Magazin topic (or similar )

Just small corrections:


svakog casa nudit cu ti vise (every moment I'll offer you more)


Ne gledaj me tako (don't look at me like that?)
Dok se ludi snovi mnoze (while crazy dreams are multiplying)

Srce nudi vise no sto moze (the heart is offering more than it can afford)
I sto mu je sudbina (and more than what its destiny is)
Spring is online now   Reply With Quote

Old 07-24-2008, 10:44 AM   #23 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Default S druge strane mjeseca

Dušo, trebali smo znati mi
da nam je najbolje onda bilo
jer kad osmijeh nam se prorijedi
nije to vino koje se pilo
u one dane, ljubavi rane

Nikad nećemo bit' isti mi
niti ja, niti ti, tako ide
čovjek to niti ne primijeti
kako su godine s neba stigle
nenadano, polagano

Jer se navikne čovjek
na dobro i zlo
i drži toplo i hladno
al' nije to to
i danas zaželi srce
još minut il' dva
da se naježi ko
nekada od dodira
i tople struje sto je tekla
s druge strane mjeseca

pls translate
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 07-24-2008, 11:46 AM   #24 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 201
Honey, we should have known
that it was the best for us before
because when the smiles become rare
it's not the wine we used to drink
at the days of early love

We'll never be the same
nor I, nor you, that's how it goes
one doesnt even notice it
how the years fell of the sky
unexpectingly, slowly

Because one gets used to
good and evil
and holds hot and cold
but that's not it
even today the heart wants
for a minute or two
to shudder like
before from the touch
and hot stream that used to flow
from the other side of the moon
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!