All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-26-2008, 11:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 13
Default Zavicaj CD Zdravko Colic

01. Mangupska
02. Hajmo negdje nasamo
03. Zavicaj
04. Bembasa
05. Svadbarskim sokakom
06. Rakija
07. Sto puta
08. Vrijeme
09. Kod tri bijesna brata
10. Kao moja mati
11. Merak mi je
12. Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
13. Nevjera
14. Andjela

If any of these could get translated that would be great, lyrics are on his site
http://www.zdravkocolic-cola.com/alb...skografija.htm
mihic3 is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 04:56 PM   #2 (permalink)
san
Senior Member
 
san's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 22
Merak mi je has already been translated. Look under list of translated lyrics - serbian.
san is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 06:57 PM   #3 (permalink)
san
Senior Member
 
san's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 22
Hajmo negdje nasamo - Let's go somewhere where we can be alone

O draga zasto nismo zajedno - Oh darling why aren't we together
o draga zasto nismo zajedno - oh darling why aren't we together
nismo zajedno samo ja i ti - we are not together, just you and I

O draga hajmo negdje nasamo - oh darling let's go somewhere where we can be alone
pa da se malo zatalasamo - to sway a little bit
to sto rade svi mozemo i mi - that which others do, we can do also
srce, srce moje kuca za nas dvoje - heart, my heart beats for us both
za nas dvoje - for us both

O draga zasto nismo zajedno - oh darling why aren't we together
o draga zasto nismo zajedno - oh darling why aren't we together
nismo zajedno samo ja i ti - we are not together, just you and I

U ovoj sumi nema vukova - in this forest there are no wolves
i sve je samo igra kukova - and everything is just a game of the hips
to sto rade svi mozemo i mi - that which others do, we can do also
srce, srce moje kuca za nas dvoje - heart, my heart beats for us both
za nas dvoje - for us both

Ref. - chorus
Lijepe su ti komsinice - your neighbours (*female neighbours) are pretty
rodjakice i drugarice - your cousins and girlfriends
al' za mene nema bolje - but for me there is no better girl
najljepse je sto je tvoje sve - that which is all yours is the best

I kad se obraz zarumeni - and when the cheeks go red
i sve se probudi u meni - and everything awakens in me
dodji u kolo lolo - come into the kolo (*a dance) girl
dodji pravo nemoj okolo - come in straight, not around

Lijepo bi te milovao - I would caress you nicely
s tobom bi se radovao - with you I would be happy
da si meni blizu samo - if only you were near me
pa da nikom ne pricamo - so we don't tell anyone

I kad se obraz zarumeni - when the cheeks go red
i sve se probudi u meni - and all awakens in me
dodji u kolo lolo - come into the kolo girl
dodji pravo nemoj okolo - come in straight, not around

O draga zasto nismo zajedno - oh darling why aren't we together
o draga zasto nismo zajedno - oh darling why aren't we together
nismo zajedno samo ja i ti - we are not together, just you and I

O draga hajmo negdje nasamo - oh darling let's go somewhere where we can be alone
pa da se malo zatalasamo - to sway a little bit
to sto rade svi mozemo i mi - that which others do, we can do also
srce, srce moje kuca za nas dvoje - heart, my heart beats for us both
za nas dvoje - for us both

Ref. - chorus
san is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 07:03 PM   #4 (permalink)
san
Senior Member
 
san's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 22
Kao moja mati - Like my mother

Ti nikad neces biti kao moja mati - you will never be like my mother
sto je bila, ocu mom, kraljica, sluskinja - what she was to my father, a queen, a slave
sve, al' nikada po svom - all but never what she wanted to be herself

Ti nikad neces znati ljubav dati - you will never know how to give love
kao sto je ona ocu mom - like she gave my father
dala sve sto imala je - gave everything she had
sve da sacuva dom - everything to save her home

Ref. - chorus
Ne vjerujem ja u kipove - I don't believe in statues
ni takve k'o ti tipove - nor the way you are, that type of person
kad ti jednom srce slome - when they break your heart once
ne vjerujes nikome - you don't trust anyone

Ti nikad neces znati ljubav dati - you will never know how to give love
kao sto je ona ocu mom - like she gave my father
dala sve sto imala je - gave everything she had
sve da sacuva dom - everything to save her home

Ref. 2x - chorus 2x
san is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 07:15 PM   #5 (permalink)
san
Senior Member
 
san's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 22
Nevjera - Unfaithfulness

Mala, to mi je hvala - little one, that is my 'thank you'
sto si uz mene upoznala svijet - for getting to know the world alongside me
mada gledam te sada - but I look at you now
nisi ti bila spremna za let - you were not ready for the flight

Ma da, kako da ne - of course, why not
ma ja sam krivac za sve - I am the perpetrator for everything (*In eng: I am to blame for everything)
mala, igraj dok mozes - little one, play until you can
svako zasija samo na tren - everyone shines only for a moment

Mala, i sunce zadje - little one, even the sun sets
ljepota prodje i zanos njen - beauty and her ecstasy pass
ma da, kako da ne - of course, why not
ma ja sam krivac za sve - I am the perpetrator for everything ( *In eng: I am to blame for everything)

Ref.
Kome si se dala slatka moja mala - who have you given yourself to my sweet little one
sto me nisi cekala - why didn't you wait for me
cak ni dva-tri dana nisi mogla sama - ever 2/3 days you couldn't be alone
pazi, mala, kome dajes srce da mi lome - be careful little one, who you give my heart to, to break

Vera, Vera, Vera, to za tebe bila je afera - Vera (* female name), Vera, Vera, that for you was an affair
Vera, o Vera bila si mi nevjera - Vera, oh Vera you were my unfaithfulness

Mala, to mi je hvala - little one, that is my 'thank you'
sto si uz mene upoznala svijet - for getting to know the world alongside me
mada gledam te sada - but I look at you now
nisi ti bila ni spremna za let - you weren't ready for the flight

Ma da, kako da ne - of course, why not
ma ja sam krivac za sve - I am to blame for everything

Ref. - chorus

Ti si meni bio vise nego mio - you were to me, more than just dear
ti si bila cijeli moj svijet - you were my whole world
io sono io, zbogom i adio - I am I (*In Italian), farewell and goodbye
ma sva si na mene, tu nema dileme - you are just like me, there is not dilemma about that
ja sam te naucio sve - I have taught you everything

Ref. - chorus
san is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 07:16 PM   #6 (permalink)
san
Senior Member
 
san's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 22
~ I think that's all from me. Enjoy! ~
san is offline   Reply With Quote

Old 04-26-2008, 11:07 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 13
thanks a lot! i couldnt figure out what nevjera ment
mihic3 is offline   Reply With Quote

Old 04-27-2008, 09:19 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Svadbarskim sokakom - On a the bridal path/road

Skrenem katkad slucajno il' ne u onaj sokak kojim svadbe prolaze
Occasionally or not I sometimes go where wedding celebrations take place
do tog ugla brojim korake a od tog ugla dalje brojim poraze
I count the steps while getting to that corner and count the defeats when passing it

Obicno s jeseni i kad je oblacno odbjegla sjenka mi se vrati konacno
Usually in the fall when it's clouded, my shadow fled and finally returned
uzalud mijenjam adrese sam crni vrag mi je donese tu
I'm changing my adress in vain, the black devil braught her here to me

I vjesto smislim nesto utjesno
And I'm able to think of something comforting
u tom sam dobar, kazu, to najbolje znam
they say I'm good at it, I know best
trudim se, ne uvijek uspjesno
I'm trying, (but) not always succesful
tragove svoje da sam sebi zavaram
to hide my traces from myself

Obicno nocu kad je vjetrovito samoca napusti svoje korito
Normally when the night is windy, the loneliness abandons its basket
ta mutna rijeka poplavi poljane sjecanja u glavi svud
that blurry river overflooded the memories in the field of the entire mind

Ref.
I naprosto se tuga desi jer naprosto si tu gdje jesi
And the pain simply happens cause you're there where you are
i naprosto je trista cuda
and there are simply thirthy wonders
predrasuda sad izmedju nas
Prejudices now between us

Kad ljubav umre jedan zali
When love dies, one regrets
kad ljubav umre jednom fali
When love dies, it's missed
i bome nije lako kad naidje sokakom kojim svadbe prolaze
and by God it's not easy when the road where wedding celebrations is approached

Ponekad jos osjetim tvoj dah
Sometimes I feel your breath
kao nekad kad se okrenes u snu
like once when you turned over in your sleep
kao lahor dirne me na mah
Like a breeze it touches my facial hair
kad smo i casa i ja prilicno pri dnu
When I and my glass have reached the bottom

Obicno uvijek i slicnim danima proslost se navali kao planina
Usually on simular days the past always attacks like mountains
na tom cu vrhu da sazrem jer samo s njega nekad nazrem nas
at that top I'll become more mature cause only from there I sometimes perceive us.

Oh my God.. translating this almost killed me :P.
I did my best but I'm sure it needs corrections...

Last edited by NPazarka : 04-28-2008 at 12:36 AM.
NPazarka is offline   Reply With Quote

Old 04-27-2008, 03:03 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 38
Zavicaj - Birthplace

Avlija i stara zahrdjala kapija
The field and rusty gate
u mome snu zaskripi
squeakes in my dream
probudi me, podsjeti me
It awakens me, remembers me
da si, mila, kroz nju nekad prolazila
that you once passed through it

Kajsija tuzno se usred baste savija
The appricot sadly folds itself in the garden
nema za kog da raste
It hasn't got anyone to grow for
Holandija sve hladnija
Holland is getting colder
mnogo vrata, nijedna kapija
A lot of doors, not a single gate

Refren
Moja je kuca na prodaju
My house is on sale
ovdje me ljudi ne poznaju
People here don't recognize me
srce mi kaze sve daj
My heart says: give everything
nije ti to zavicaj
this is not your birthplace

Sjecanje na tebe dolazi
Memories of you reappear
tvoja me suza pronalazi
your tear finds me
reci mi „dodji“ i kraj
say to me 'come' and nothing more
vrati me u zavicaj
Bring me back to my birthplace

Desi se ponesto lijepo ovdje
Something beautiful is happening over here
ne traje ni sutra do popodne
Tomorrow doesn't even last till noon
osjetim te na ramenu
I feel you on my shoulder
kao opet me ljubis, al' samo u snu
As usual you're kissing me, but only in my dream

Carlija vjetar sa Juga
'Carlija' wind blows from the south (I don't know what Carlija means..)
pa se prenosi u mene neka tuga
and some kind of pain is transferred into me
Holandija sve hladnija
Holland is getting colder
mnogo vrata, nijedna kapija
A lot of doors, not a single gate
NPazarka is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
List Of All Translated Lyrics Spring Slavic languages lyrics translation 8 07-20-2008 07:45 AM
Zdravko Colic haria Slavic languages lyrics translation 13 05-07-2008 05:43 PM
Chords for Zdravko Colic - Ajde Ajde Jasmina sflip Tabs 0 03-03-2008 06:11 PM
Bosnian/Serbian/Croatian Translations apr1corn Slavic languages lyrics translation 158 11-25-2007 07:52 AM



All times are GMT -6. The time now is 10:50 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1