All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register
and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-10-2008, 12:04 PM   #1 (permalink)
Member
 
lorelai_g87's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: ...in a parallel universe...
Reputation: 10
Default Elisa - Simplicity

this is a song from my fave Italian singer. What would the translation in Serbian be?

If I could fly I'd come to see you wherever you are
I would lie down beside you while you're sleeping
and with simplicity, I'd spend a little time
just a little time with you

With simplicity, I'd listen to your breath
listen to your heart beat
I would be so near, we could push away the fear
I'd come to see all of your tears
I'd come to see all of your smiles
with butterfly eyes ...

And you would know who I am
and I would know who you are
__________________
- Peace, Love, Empathy -

"Biraj mene, izaberi mene, voli mene"

Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto
En tus ojos de luto comienza el país del sueńo
lorelai_g87 is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 12:39 PM   #2 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 59
Send a message via MSN to y!
If I could fly I'd come to see you wherever you are
Kad bih mogla da letim, došla bih da vidim gde god da si
I would lie down beside you while you're sleeping
Legla bih pored tebe dok spavaš
and with simplicity, I'd spend a little time
i jednostavno, provela bih malo vremena
just a little time with you
samo malo vremena sa tobom

With simplicity, I'd listen to your breath
Jednostavno, slušala bih tvoj dah
listen to your heart beat
slušala bih otkucaje tvoga srca
I would be so near, we could push away the fear
Bila bih tako blizu, mogli bismo oterati strah
I'd come to see all of your tears
Došla bih da vidim sve tvoje suze
I'd come to see all of your smiles
Došla bih da vidim sve tvoje osmehe
with butterfly eyes ...
sa očima leptira...

And you would know who I am
I ti bi znao ko sam ja
and I would know who you are
i ja bih znala ko si ti

here you are
I have only one doubt, this 'with simplicity' I translated like "Jednostavno" if it has meaning like simple
but if it has meaning closer to honest..than translation should be "Iskreno"
y! is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 01:18 PM   #3 (permalink)
Member
 
lorelai_g87's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Location: ...in a parallel universe...
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by y! View Post
If I could fly I'd come to see you wherever you are
Kad bih mogla da letim, došla bih da vidim gde god da si
I would lie down beside you while you're sleeping
Legla bih pored tebe dok spavaš
and with simplicity, I'd spend a little time
i jednostavno, provela bih malo vremena
just a little time with you
samo malo vremena sa tobom

With simplicity, I'd listen to your breath
Jednostavno, slušala bih tvoj dah
listen to your heart beat
slušala bih otkucaje tvoga srca
I would be so near, we could push away the fear
Bila bih tako blizu, mogli bismo oterati strah
I'd come to see all of your tears
Došla bih da vidim sve tvoje suze
I'd come to see all of your smiles
Došla bih da vidim sve tvoje osmehe
with butterfly eyes ...
sa očima leptira...

And you would know who I am
I ti bi znao ko sam ja
and I would know who you are
i ja bih znala ko si ti

here you are
I have only one doubt, this 'with simplicity' I translated like "Jednostavno" if it has meaning like simple
but if it has meaning closer to honest..than translation should be "Iskreno"
I think the meaning is probably the first one, so I'll use jednostavno. thank you soo much for ur help, I've been wanting the translation of this song for so long!
__________________
- Peace, Love, Empathy -

"Biraj mene, izaberi mene, voli mene"

Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto
En tus ojos de luto comienza el país del sueńo
lorelai_g87 is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-11-2008, 05:57 PM   #4 (permalink)
y!
Senior Member
 
y!'s Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
Reputation: 59
Send a message via MSN to y!
no problem, it was my pleasure
y! is offline   Reply With Quote


Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Eppure Sentire - Elisa Daniela Italian lyrics translation 10 03-30-2008 06:16 AM
Italian: Per Elisa and Maledetta Primavera alicebird Italian lyrics translation 3 04-16-2007 12:49 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:24 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1