Help me! *

Thread: Help me! *

Tags: None
  1. Efstatia said:

    Default Help me! *

    Hii can somebody give me the lyrics to Azis- Obicham te
    Not in kyrilik (Тази вечер ) letters
    I want it in latin letters.
    thanks
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Here you are

    Обичам те
    Obicham te

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    Deniat v koito ti reshi da si tragnesh
    и света да обърнеш само само за ден.
    I sveta da obarnesh samo samo za den.
    Помислих си, че всеки правото има
    Pomislih si, che vseki pravoto ima
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    patiat si da izbira I da bade shtastliv.

    На-на-на-на о-о-оооо
    Na-na-na-na o-o-oooo

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    Deniat v koito ti reshi da si tragnesh
    и света да обърнеш само само за ден.
    I sveta da obarnesh samo samo za den.
    Помислих си, че всеки правото има
    Pomislih si, che vseki pravoto ima
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    patiat si da izbira I da bade shtastliv.

    Припев:
    Обичам те, искам твойте ръце.
    Obicham te, iskam tvoite ratse.
    Обичам те, да милват мойто лице.
    Obicham te, da milvat moito litse.
    Обичам те до болка
    Obicham te do bolka
    и аз без теб не мога аз!
    I az bez teb ne moga az!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    Neznam kade si I neshta I da znaya,
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    liubovta si ti dadoh, ti pak stigna do kraya.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    V zlatna kletka niama az da te sloja
    и да искам не мога, просто имаш криле.
    I da iskam ne moga, prosto imash krile.

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    Deniat v koito ti reshi da si tragnesh
    и света да обърнеш само само за ден.
    I sveta da obarnesh samo samo za den.
    Помислих си, че всеки правото има
    Pomislih si, che vseki pravoto ima
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    patiat si da izbira I da bade shtastliv.

    Припев:
    Обичам те, искам твойте ръце.
    Obicham te, iskam tvoite ratse.
    Обичам те, да милват мойто лице.
    Obicham te, da milvat moito litse.
    Обичам те до болка
    Obicham te do bolka
    и аз без теб не мога аз!
    I az bez teb ne moga az!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    Neznam kade si I neshta I da znaya,
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    liubovta si ti dadoh, ti pak stigna do kraya.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    V zlatna kletka niama az da te sloja
    и да искам не мога, просто имаш криле.
    I da iskam ne moga, prosto imash krile.

    На-най-на-на.
    Na-nai-na-na.
    А-а-а-ааааа-а-а-а

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    Deniat v koito ti reshi da si tragnesh
    и света да обърнеш само само за ден.
    I sveta da obarnesh samo samo za den.
    Помислих си, че всеки правото има
    Pomislih si, che vseki pravoto ima
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    patiat si da izbira I da bade shtastliv.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  3. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    can sombady translate this song to englisch thx
  4. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    please i need this to suprise my girlfriend she's from bulgaria en i wand to know wath he sing so somebady please give me de translatian in englisch thx
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I gave a try to translate this song for you but my bulgarian isn't yet in the appropriate level and this song is difficult. I hope a native can take a look at it and fill the black holes looool. I wish I could help you more but sorry I can't.

    Обичам те
    I love you

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    The days in which you decide to go away
    и света да обърнеш само само за ден.
    and it illuminates in order you to come back only only for one day (????)
    Помислих си, че всеки правото има
    I get that everyone has the right
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    to choose his own way (destiny) and to be happy.

    На-на-на-на о-о-оооо

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    Обичам те, искам твойте ръце
    I love you, I want your hand
    Обичам те, да милват мойто лице.
    I love you, to caress my face.
    Обичам те до болка
    I love you until the pain
    и аз без теб не мога аз!
    and I without you I can’t (live)!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    I don’t know where ….. (I don’t know how to translate the rest)
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    love I gave you, but you reach till the end.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    There is no one golden cell in which I would place you (????)
    и да искам не мога, просто имаш криле.
    ……………………….. (hmmm I can’t translate this one either )

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    Обичам те, искам твойте ръце
    Обичам те, да милват мойто лице.
    Обичам те до болка
    и аз без теб не мога аз!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    и да искам не мога, просто имаш криле.

    На-най-на-на.
    А-а-а-ааааа-а-а-а

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    P.S. 1 Btw I wonder who moved that song into Greek forum? I will move it immediately to the Slavic one.
    P.S. 2 Now I have a headache niah niah.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  6. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    I gave a try to translate this song for you but my bulgarian isn't yet in the appropriate level and this song is difficult. I hope a native can take a look at it and fill the black holes looool. I wish I could help you more but sorry I can't.

    Обичам те
    I love you

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    The day in which you decide to go away
    и света да обърнеш само само за ден.
    and to invert the world only only for one day
    Помислих си, че всеки правото има
    I thought that everyone has the right
    пътят си да избира и да бъде щастлив.
    to choose his own way and to be happy.

    На-на-на-на о-о-оооо

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    Обичам те, искам твойте ръце
    I love you, I want your hands
    Обичам те, да милват мойто лице.
    I love you, to caress my face.
    Обичам те до болка
    I love you to pain
    и аз без теб не мога аз!
    and without you I can’t (live)!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    I don’t know where are you and I don't want to know…..
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    I gave you my love, but you reached to the end.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    I won't put you in a golden cell
    и да искам не мога, просто имаш криле.
    and If I want I can't, you just have wings

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    Обичам те, искам твойте ръце
    Обичам те, да милват мойто лице.
    Обичам те до болка
    и аз без теб не мога аз!

    Незнам къде си и неща и да зная,
    любовта си ти дадох, ти пък стигна до края.
    В златна клетка няма аз да те сложа
    и да искам не мога, просто имаш криле.

    На-най-на-на.
    А-а-а-ааааа-а-а-а

    Денят в който ти реши да си тръгнеш
    и света да обърнеш само само за ден.
    Помислих си, че всеки правото има
    пътят си да избира и да бъде щастлив.

    P.S. 1 Btw I wonder who moved that song into Greek forum? : D I will move it immediately to the Slavic one. : )
    P.S. 2 Now I have a headache niah niah. : D
    Hey maria_gr, actually you did nice really I translated the missing lines and also the lines you wasn't sure
    at some time maybe we won't be needed here anymore, hehe
  7. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    thx for help if i can do somting just ask it
  8. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're Welcome dem
    if you need something else, let me know
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thank you velvet_sky for your help!

    Dem you're welcome
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  10. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    thx velvet sky but do you haven the lyric of preslava ne sym angel in latin letters + translation i don't find it sow if you wanne help me thx
  11. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I translated this song for you since it's not very difficult for me. I do understand almost everything.

    Не съм ангел
    I'm not an angel

    Грешна съм пред Бога и пред хората
    I’m sinner in front of God and in front of people
    грешна съм пред любовта
    I’m sinner in front of love
    мислиш си че ме познаваш че аз съм ангел
    You think that you know me, that I’m an angel
    нe не съм ранявала съм 100 пъти
    no, I’m not, I have hurt one hundred times
    предавала съм 100 пъти
    I have betrayed one hundred times
    и само за един боли ме и това си ти.
    and only one hurts me and this is you.

    Обичай ме на инат ме обичай
    Love me without obstinacy, love me
    обичай ме като луд ме обичай
    love me like crazy, love me
    обичай ме мен и лошата в мене
    love me, me and the bad (woman) in me
    обичай ме мен и грешната в мене
    love me, me and the sinner in me
    Обичай ме на инат ме обичай
    Love me without obstinacy, love me
    обичай ме като луд ме обичай
    love me like crazy, love me
    обичай ме без да си заслужава
    love me without to worth it (even if I don’t worth it)
    обичай ме само това ме спасява.
    love me, only this can save me.

    Не мълчи по дяволите ме прати
    Don’t be silent, send me to hell*
    или за всичко ми прости
    or forgive me for everything
    дори да искам за не мога да бъда ангел
    even if I want it I can’t be an angel
    нe не съм ранявала съм 100 пъти
    no, I’m not, I have hurt one hundred times
    предавала съм 100 пъти
    I have betrayed one hundred times
    и само за един боли ме и това си ти.
    and only one hurts me and this is you.

    Обичай ме на инат ме обичай
    Love me without obstinacy, love me
    обичай ме като луд ме обичай
    love me like crazy, love me
    обичай ме мен и лошата в мене
    love me, me and the bad (woman) in me
    обичай ме мен и грешната в мене
    love me, me and the sinner in me
    Обичай ме на инат ме обичай
    Love me without obstinacy, love me
    обичай ме като луд ме обичай
    love me like crazy, love me
    обичай ме без да си заслужава
    love me without to worth it (even if I don’t worth it)
    обичай ме само това ме спасява.
    love me, only this can save me.

    * Hmmm actually I’m not very sure
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  12. sweety_09's Avatar

    sweety_09 said:

    Default

    bravo maria,your translation needs no correction..only "и само за един боли ме и това си ти" i would translate this way:"i'm in pain for only one and this is you" but the others will catch the meaning with your translation too
    "Не мълчи по дяволите ме прати"-means exactly this you have written
    Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса
  13. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ne sym angel

    Greshna sym pred Boga I pred horata
    greshna sym pred liubovta
    mislish si che me poznavash che az sym angel
    ne ne sym raniavala sym sto pyti
    predavala sym sto pyti
    I samo za edni boli me I tova si ti.

    Obichai me na inat me obichai
    obichai me kato lud me obichai
    obichai me men I loshata v mene
    obichai me men I greshnata v mene
    Obichai me na inat me obichai
    obichai me kato lud me obichai
    obichai me bez da si zaslujava
    obichai me samo tova me spasiava.

    Ne mylchi po diavolite me prati
    ili za vsichko mi prosti
    dori da iskam za ne moga da byda angel
    ne ne sym paniavala sym sto pyti
    predavala sym sto pyti
    I samo za edni boli me I tova si ti.

    Obichai me na inat me obichai
    obichai me kato lud me obichai
    obichai me men I loshata v mene
    obichai me men I greshnata v mene
    Obichai me na inat me obichai
    obichai me kato lud me obichai
    obichai me bez da si zaslujava
    obichai me samo tova me spasiava.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  14. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by sweety_09 View Post
    bravo maria,your translation needs no correction..only "и само за един боли ме и това си ти" i would translate this way:"i'm in pain for only one and this is you" but the others will catch the meaning with your translation too
    "Не мълчи по дяволите ме прати"-means exactly this you have written
    Thanks I tried hard to translate it. But I just realized that it was in the list, sorry for not checking if it was already translated. Anyways that's the translation of Stela -> Ne sym angel.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  15. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    I am too late hehe bravo maria, you are getting better it's nice
  16. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Обичай ме на инат ме обичай
    Love me without obstinacy, love me
    should be
    Love me, with obstinacy, love me
    and hmm if i have to translate "на" it means on, so " on obstinancy" but I think it doesn't sound good, so with obstinancy is better
  17. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    thx evryone i'm glad to have this lyric i love bulgaria songs its make me happy bye
  18. dem's Avatar

    dem said:

    Default

    velvet sky are you from bulgaria to ? and is it true that azis en djordan not from bulgaria but from gipsy ? bye ...peace
  19. sweety_09's Avatar

    sweety_09 said:

    Default

    yeah they are gipsy
    Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса
  20. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    Yeah I am ... well I know that azis is a gipsy, for djordan I don't know...
    I am not so interested at these singers, you know