All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-07-2008, 03:42 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Belgium
Reputation: 10
Red face Can someone translate - Tina Karol - Klyuchik?

Can someone please translate the text below into English?

Он такой прикольный,
Он такой смешной
Он забит на волны
Левою ногой
С высоты высокий
Смотрит на тусовки
Он крутой такой
Он меня услышит
Он меня поймёт
Он пойдёт по крыше
Он сломает лёд
Дождь поёт сквозь слёзы
Песенку про розы
Значит он придёт

Припев:
Он мне лучик от солнца, а я ему
Может ключик от сердца подарю
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему
Может ключик от сердца подарю

И когда воюю
Я сама с собой
Он меня целует
Прекращая бой
Он легко так может
По гусиной коже
Пробежать убой
А часы по кругу
И опять спешат
Выпьем мы друг друга
С ним на брудершафт
И глаза глазами
Нас не видят сами
Всё за нас решат

Припев:
Он мне лучик от солнца, а я ему
Может ключик от сердца подарю
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему
Может ключик от сердца подарю


Он меня услышит
Он меня поймёт
Он пойдёт по крыше
Он сломает лёд
дождь поёт сквозь слёзы
Песенку про розы значит он придёт

Припев:
Он мне лучик от солнца, а я ему
Может ключик от сердца подарю
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему
Может ключик от сердца подарю

Припев:
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему
Может ключик от сердца подарю
Debbie1978 is offline   Reply With Quote

Old 06-09-2008, 06:43 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Guven's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Belarus
Reputation: 37
Send a message via ICQ to Guven
Red face Can someone translate - Tina Karol - Klyuchik?
Can someone please translate the text below into English?

Он такой прикольный,
he is so cute
Он такой сменой
he is so funny
Он забит на волны
He is beated to waves
Левою ногой
By left leg
С высоты высокий
From hıgh highness
Смотрит на тусовки
He is watching parties
Он крутой такой
He is so cool
Он меня услышит
he will hear me
Он меня поймёт
He will understand me
Он пойдёт по крыше
He will walk on a roof
Он сломает лёд
He will break ice
Дождь поёт сквозь слёзы
Rain is singing through the tears
Песенку про розы
The song about roses
Значит он придёт
It means he will come

Припев:
Он мне лучик от солнца, а я ему
He is sun beam for me. and i am for him too
Может ключик от сердца подарю
May be i will present the key from my heart
Он сквозь тучи мне улыбнётся, а я ему
He will smile me through clouds and i will do it to him
Может ключик от сердца подарю
May be i will present the key from my heart
И когда воюю
And when i fight
Я сама с собой
with myself
Он меня целует
he is kissing me
Прекращая бой
stopping the fight
Он легко так может
He can do it so easy
По гусиной коже
on gooseflesh
Пробежать убой
to run slaughter
А часы по кругу
And clocks go round
И опять спешат
And is in a harry again
Выпьем мы друг друга
we will drink each other
С ним на брудершафт
fratemize with him
И глаза глазами
and eyes with eyes
Нас не видят сами
dont see us itself
Всё за нас решат
everything will be decided without us
__________________
Her şey olacak... Everything will be... Всё будет... Усё будзе...
Guven is offline   Reply With Quote

Old 06-09-2008, 09:44 AM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 39
May I correct it a little? =)

[quote=Guven;380083]
Он такой прикольный,
he is so fancy

С высоты высокий
(he's) high from altitude

И опять спешат
And is in a hUrry again

Нас не видят сами
dont see us themselves
WhiteRacoon is online now   Reply With Quote

Old 06-09-2008, 11:51 PM   #4 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 270
Ehh, it is a difficult song to translate, as it's one of those songs, that in Russian sounds perfect, but it doesn't flow in English that well (imo)

I'll add here my suggestion about that refrain part:

He's a beam from the sun for me,
and maybe I'll give him the key of my heart as a gift.
He smiles through clouds at me,
and maybe I'll give him the key of my heart as a gift.


Thanks for translation, Propel; and for suggestions, WhiteRacoon!

http://video.aol.com/video-detail/--...ik-/1086111772
__________________
When you're right, no one remembers. When you're wrong, no one forgets.
lollipop is offline   Reply With Quote

Old 06-10-2008, 12:46 AM   #5 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 39
Quote:
Originally Posted by lollipop View Post
Ehh, it is a difficult song to translate, as it's one of those songs, that in Russian sounds perfect, but it doesn't flow in English that well (imo)

I'll add here my suggestion about that refrain part:

He's a beam from the sun for me,
and maybe I'll give him the key of my heart as a gift.
He smiles through clouds at me,
and maybe I'll give him the key of my heart as a gift.
I wanted to say the same =) But I had strong doubts =) This thing repeats twice and she makes a pause there... So it's impossible to know what is meant =)
It also could be "He (gives me) a beam of the sun and maybe I'll give him the key from my heart" =)
WhiteRacoon is online now   Reply With Quote

Old 06-10-2008, 02:22 AM   #6 (permalink)
Moderator™
 
lollipop's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 270
Yess, that is the most good translation! I wondered about this refrain "rhythm", and now I get it, after your translation.

I think, you have it correct
__________________
When you're right, no one remembers. When you're wrong, no one forgets.
lollipop is offline   Reply With Quote

Old 06-11-2008, 12:36 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Belgium
Reputation: 10
Guven, WhiteRacoon, lollipop

Thanks a lot for all the effort you guys put into this translation!!!
But can anyone give some more info about the 2 sentences below cause they dont make much sence to me :s (I guess this is one of the parts that makes lots of sence in Russian but sounds weird in English .. am I right?)

Он забит на волны
He is beated to waves
Левою ногой
By left leg

Last edited by Debbie1978 : 06-11-2008 at 12:40 PM. Reason: more info
Debbie1978 is offline   Reply With Quote

Old 06-12-2008, 05:02 AM   #8 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2008
Reputation: 39
Debbie1978, these two lines make no sense in Russian for me either. The combination of words is not typical and can be translated only literally, no special hidden meaning... Anyway, I can't help here.
If someone knows what that means - I'd love to hear that too!!! =)
WhiteRacoon is online now   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Help translate these song for me pleaseee rec.115 Spanish lyrics translation 11 08-15-2008 02:53 AM
Tina Karol song Nochenka Kevchenko Slavic languages lyrics translation 5 05-20-2008 10:29 AM
Please translate :) Música101 Spanish lyrics translation 2 01-04-2008 01:54 AM
tur - eng plz Hard song to translate :( guzel Turkish lyrics translation 3 06-12-2007 12:01 PM
A quien le importa by Thalia, please translate. poohbear_011101 Spanish lyrics translation 2 10-31-2006 04:55 AM



All times are GMT -6. The time now is 12:49 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1