| Sponsored Links |
Register
and you will see NO ads! |
|
06-22-2008, 04:32 PM
|
#1 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Burek - Dino Merlin
Thanks so much for the fast and helpful responses to all my requests! Here's another one. I've heard that Burek is a hard one to translate. From what little I can pick out he seems to be comparing Bosnian life to other societies then listing elements of Bosnian life - food, cigarettes, coffee (yeah food and coffee are things I know well!) Am I on track with that at all? Any other thoughts not just on the translation but on the signifigance as well? For the benefit of anybody reading this not quite as familiar with the song, there is an English portion I left off seeing as how I can read that part on my own and all.
__________________________________________
Neko eko ima pemziju,
a neko eko, bogami, i platu
Šta to, zato, ima Mujo naš,
Mujo i dalje ima svoju Fatu
neko eko, neko eko ima pemziju,
a neko eko, bogami, i platu
šta to, zato, šta to zato ima mujo naš,
mujo i dalje ima svoju fatu
burek, pita zeljanica,
janjetina i lukmira
izašla mu na nos duša
ko u moju pjesmu dira
neko eko ima parlament,
a neko cara i carevu krunu
šta to, zato, ima mujo naš,
mujo i dalje ima dobru ćunu
neko eko, neko eko ima parlament,
a neko cara i carevu krunu
šta to, zato, šta to zato ima mujo naš,
mujo i dalje ima dobru ćunu
sogandolma, japrak,
baklava i halva
fildžan, džezva,
cigara i kahva
ne šećeri sitno,
bolja ti je kocka
crk'o svak ko u bosnu bocka
neko eko ima šubaru,
a neko eko šarenu kukulju
šta to, zato, ima mujo naš,
mujo i dalje ima svoga sulju
neko eko, neko eko ima šubaru,
a neko eko šarenu kukulju
šta to, zato, šta to zato ima mujo naš,
mujo i dalje ima svoga sulju
pet u pola s puno luka,
janjetina ispod sača
babo nam je ost'o švabo,
pape nam je ost'o ćaća
sogandolma, japrak,
baklava i halva
fildžan, džezva,
cigara i kahva
ne šećeri sitno,
bolja ti je kocka
crk'o svak
ko u bosnu bocka
fundamentalisti noooo
unitaristi nononononoooo
neokomunisti noooo
nadrealisti - eto, to je to
|
|
|
 |
06-24-2008, 01:57 PM
|
#2 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Location: Amsterdam
|
PFF you were right about the song being hard to translate :P but I did my best
Just some things to make you understand the song better:
- 'Neko eko' = neko (n)eko. Neko means someone
- 'Mujo' is a character in many jokes, he has a wife called 'Fata'
and friends such as 'Suljo' and 'Haso'. But Haso is not mentioned here...
- Burek is a type of pastry often with cheese, meat etc.
- Pita Zeljanica is similar to Burek but it's with spinach and it's prepared differently.
- Šubara is a type of hat.
- Fildžan is a coffee cup for that thick coffee like you have at the balkans/turkey.
- Džezva is a type of coffee pot to make that coffee in (see fildžan).
- 'pet u pola s puno luka' I think here he means 5 Cevapi in half a bun.
I would really reccommend you to type the food names on google and look at the pictures
to get an impression of what he is singing about.
Neko eko ima pemziju,
SOMEONE ONE HAS A PENSION/RETIREMENT
a neko eko, bogami, i platu
SOMEONE ONE EVEN HAS A SALARY
Šta to, zato, ima Mujo naš,
WHY THAT, BECAUSE, OUR MUJO HAS
Mujo i dalje ima svoju Fatu
OUR MUJO STILL HAS HIS FATA
burek, pita zeljanica,
BUREK, PITA ZELJANICA
janjetina i lukmira
LAMB AND LUKMIRA
izašla mu na nos duša
THEY GOT OUT OF HIS SOULS NOSE (HE GOT TIRED/DISGUSTED WITH IT)
ko u moju pjesmu dira
WHO TOUCHES MY SONG
neko eko ima parlament,
SOMEONE ONE HAS A PARLIAMENT
a neko cara i carevu krunu
AND SOMEONE HAS A TSAR/TZAR AND HIS CROWN
šta to, zato, ima mujo naš,
WHY THAT, BECAUCE, OUR MUJO HAS
mujo i dalje ima dobru ćunu
OUR MUJO STILL HAS A GOOD ****
sogandolma, japrak,
SOGANDOLMA, JAPRAK
baklava i halva
BAKLAVA AND HALVA
fildžan, džezva,
COFFEE CUP, COFFEE POT
cigara i kahva
CIGAR AND COFFEE
ne šećeri sitno,
DON'T USE PLAIN SUGAR
bolja ti je kocka
A CUBE IS BETTER
crk'o svak ko u bosnu bocka
EVERYBODY DIES WHO PRICKS (TO MESS ABOUT) IN BOSNIA
neko eko ima šubaru,
SOMEONE ONE HAS A SUBARA
a neko eko šarenu kukulju
AND SOMEONE ONE HAS A MULTICOLORED KUKULJA (don't know what kukulja is)
šta to, zato, ima mujo naš,
WHY THAT, BECAUSE, OUR MUJO HAS
mujo i dalje ima svoga sulju
OUR MUJO STILL HAS HIS SULJO
pet u pola s puno luka,
FIVE IN A HALF WITH LOTS OF ONIONS
janjetina ispod sača
LAMB UNDERNEATH SAčA
babo nam je ost'o švabo,
FATHER IS STILL A GERMAN
pape nam je ost'o ćaća
THE POPE IS STILL FATHER
fundamentalisti noooo
FUNDAMENTALS NOOOOOOO
unitaristi nononononoooo
UNITARISTS NOOOOOOOOOO
neokomunisti noooo
NEO COMMUNISTS NOOOOOOO
nadrealisti - eto, to je to
SURREALISTS - THAT'S IT
__________________
[ http://www.youtube.com/MayGoLoco ]
|
|
|
 |
06-24-2008, 02:00 PM
|
#3 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Location: Amsterdam
|
Haha how funny, I didn't know they blocked dirty words
but the **** means di-ck.
Cao, Maja
__________________
[ http://www.youtube.com/MayGoLoco ]
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 12:51 PM. |
|
|
|