here you go
душата на войник (the soul of a soldier)
Улицата наша пак поглеждам
I look again our street
аз търся спомените останали от нас,
I look for the memories left by us
и чакам да те видя, отново пак при мен,
and I wait to see you , by me again
вечер под липите покрити със листа.
at night under the lime(tree) covered with leafs
Припев:chorus
Момчето си отива завинаги от тук,
the boy leaves for ever (from here)
сърцето му е свито от самота и студ,
his heart is twisted (folded) from loneliness and cold
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее,д ушата на войник
to worm his heart , the soul of a soldier
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее душата на войник.
to worm his heart , the soul of a soldier
Ала теб те няма,ти празнуваш днес
but you are gone, you celebrate today
бялата си сватба, с своя скъп съпруг
your white wedding , with your beloved husband
аз ръце протягам цял живот смутен,
I stretch (to you) my hands all my life confused
в теб не се съмнявах,ти смени ме с друг.
I didn’t doubt you, you replaced me with someone else
Припев:chorus
Момчето си отива завинаги от тук,
the boy leaves for ever (from here)
сърцето му е свито от самота и студ,
his heart is twisted (folded) from loneliness and cold
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее,д ушата на войник
to worm his heart , the soul of a soldier
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее душата на войник.
to worm his heart , the soul of a soldier
Ето ме самичък вечер под звездите,
here I am alone at night under the stars
и сълзи потичат тихо от очите,
and silently tears drop from my eyes
сбогом чувства мой,
goodbye my feelings
сбогом мой живот,
goodbye my life
ти бъди щастлива,сбогом от любов.
be happy (his loved one), goodbye from love
Припев:chorus
Момчето си отива завинаги от тук,
the boy leaves for ever (from here)
сърцето му е свито от самота и студ,
his heart is twisted (folded) from loneliness and cold
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее,д ушата на войник
to worm his heart , the soul of a soldier
ах защо ли няма никой в този миг,
oh, why isn’t there anybody now (at this moment)
сърцето да му сгрее душата на войник.
to worm his heart , the soul of a soldier