| Sponsored Links |
Register
and you will see NO ads! |
|
06-17-2006, 04:32 PM
|
#31 (permalink)
|
|
Member
|
i can understand most spanish para un gringo pero a veces no puedo entender muchas cosas como Cojela Que Va Sin Jockey i think this means(She Went With Out A Partner or a boyfriend)am i right?
and what is Tumba'o from bandoleros i can understand everything but this word.
|
|
|
06-17-2006, 06:04 PM
|
#32 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Yea, you are right. Tumbao means style, things that make you unique.
|
|
|
06-17-2006, 10:54 PM
|
#33 (permalink)
|
|
|
from the same song, Bandoleros, what does 'tanta baba' mean? I think that is what Don omar is sayin
|
|
|
|
06-18-2006, 12:50 PM
|
#34 (permalink)
|
|
Senior Member
|
He means 'so much stupid talk'
|
|
|
06-18-2006, 06:41 PM
|
#35 (permalink)
|
|
Member
|
what is maluco also.
( Conocido mundialmente como el maluco )
known worldwide as the what??
and this also sorry
( guasimillas )
|
|
|
06-18-2006, 08:04 PM
|
#36 (permalink)
|
|
Junior Member
|
What does Chulin Culin Chunfly mean?
|
|
|
06-18-2006, 08:54 PM
|
#37 (permalink)
|
|
Member
|
it means chulin culin chunfly
like we're flashy and got the bling bling( a guess)
|
|
|
06-19-2006, 10:00 AM
|
#38 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Maluco - Probably from 'malo', bad guy
Guasimillas - Senseless, crappy stuff.
Chulin Culin Chunfly - This was invented by the guy who wrote the song so all we can do is try to figure out the meaning by analizing the words and the context of the song. Chulin Culin comes from the two Spanish words 'Chulo' and 'Culo', respectively, so this part means 'Cute Butt'. 'Chunfly' is how many latinos pronounce 'Cornflakes'. Putting it all together, we come up with a nice recipe of "Cute Butt Cornflakes". This makes sense in the context of the song because he says "With your 'Cute Butt Cornflakes', I open my mouth and my tongue droops". 
|
|
|
06-19-2006, 03:02 PM
|
#40 (permalink)
|
|
Senior Member
|
You are welcome haha...
|
|
|
06-23-2006, 11:23 PM
|
#41 (permalink)
|
|
Junior Member
|
i'm sorry to keep asking stuff, but what do these mean:
* enamoren
* Traicionera
* Cuentame
* Sacala
* mismo/misma
thank you so much!
|
|
|
06-24-2006, 08:54 AM
|
#42 (permalink)
|
|
Member
|
i think i've got these for you. Im just a bit unsure of the form of the first one.
Enamoren- (subjunctive ustedes... form of enamorar, to enamor/win the heart of) so, they win the heart of/ they enamor.
Traicionera- trecherous
Cuentame- tell me (its a command)... cuentaME todos tus secretos (tell ME all of your secrets).
Sacala- another command. take it, it (la) is a femanine noun that you add to the end of the verb... so instead of saca la foto, you just say "sacala"
Mismo/misma- the same
__________________
"Mi GeNte, Yo SoLaMeNtE aQuI sOy Un VaLiEnTe...
QuE lEs PiDe QuE nO dErRaMeN yA lA sAnGrE iNoCeNtE...
aRrEgLaN cOmO hOmBrEs, Y nO sE fAlLeN mUtUaMeNtE..."
-Daddy Yankee
|
|
|
06-25-2006, 10:38 AM
|
#45 (permalink)
|
|
Senior Member
|
K thanks. I also call the car horn bocina but in that case it meant the speaker. However, you are right. In other songs like "Tocale Bocina" it refers to the car horn.
I said 'that's how I like it' to translate 'Eso Es' to retain the fact that it is meant to encourage the people dancing, and 'that's it' is not used in that sense in English. On the contrary, it has a negative connotation. If you wanted it literally, it would say "That Is"
Now that you mention it, I remember watching 'El chavo del 8' and I recall some weird thing he sang. The fact that the expression was taken form somewhere and altered supports the fact that it has a meaning. If he wanted to say the same (meaningless?) thing from 'El chavo' he would have used it in its original version. He altered it for some reason, he removed that letter H so that it would say Culin. 'Chulin Culin' means "Cute Butt" aqui y en China. 
|
|
|
06-26-2006, 06:48 PM
|
#46 (permalink)
|
|
Member
|
what is madura enfocao? Its in a daddy yankee song... mature something?
__________________
"Mi GeNte, Yo SoLaMeNtE aQuI sOy Un VaLiEnTe...
QuE lEs PiDe QuE nO dErRaMeN yA lA sAnGrE iNoCeNtE...
aRrEgLaN cOmO hOmBrEs, Y nO sE fAlLeN mUtUaMeNtE..."
-Daddy Yankee
|
|
|
06-26-2006, 11:57 PM
|
#47 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto
|
hey can you tell me if there is a slang meaning to "mas maiz"?? cuz there is a song called that but i dont really understand the meaning
|
|
|
06-27-2006, 11:47 AM
|
#48 (permalink)
|
|
Member
|
Mas Maiz is a nore song isn't is it means "more corn"
NORE U SUCK
|
|
|
06-27-2006, 02:08 PM
|
#49 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Yep, it means 'more corn'. However, I think they employed that phrase in a more clever way. In the chorus when they say 'mas maiz' it sounds like they are saying 'mama ahi' (suck/lick me here). No one can say they are saying anything vulgar; after all, isnt the song about the corn? lol
Enfocao means focused, I guess he is advising to keep your focus while you mature.
|
|
|
06-27-2006, 03:07 PM
|
#50 (permalink)
|
|
Member
|
i still stand by my second phrase
NORE U SUCK
|
|
|
06-27-2006, 08:25 PM
|
#51 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto
|
lol thanks, i knew it ment more corn but i didnt get how it makes sense in the song, but i guess you could be right with the mama ahi
and thats the only song of nore i know and i like it so i donno how much they suck:P but its a good song to dance to
|
|
|
06-27-2006, 09:29 PM
|
#52 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Nore doesn't suck! u need to stop lol
|
|
|
06-27-2006, 10:17 PM
|
#53 (permalink)
|
|
Senior Member
|
In another song (El Booty by Wisin y Yandel) they say 'esa gallina esta pidiendo maiz'. You know that in reggaeton they have a series of metaphors for the girls (gata, loba etc) that are used over and over. So here the girl acts as a hen asking for more corn, demanding more from the man (she is horny).
|
|
|
06-28-2006, 10:27 AM
|
#54 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: ELGIN ILLINOIS
|
pleasae can you translate in english
Quote:
|
Originally Posted by arux
I know quite a lot of Spanish slang, specially the ones used in reggaeton. If you have any you dont know, just post them here...
|
can you translate mayor que yo by baby ranks and daddy yankee
|
|
|
06-28-2006, 09:22 PM
|
#56 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto
|
oo alright yea im getting the meaning now  and now I know a new song...Ive never heard of El Booty , going to go download it  thanks alot!
|
|
|
06-28-2006, 09:26 PM
|
#57 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Location: Toronto
|
o another thing maybe you can help me...its not translation but in the other threads they dont seem to be replying....
there is this website www.latinnetworks.ca and when you go to the main page 2 songs play one after the other, do you by any chance know the name of either one of them?
|
|
|
< | |