All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-23-2007, 07:37 AM   #211 (permalink)
Member
 
amelita's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 16
οk, it is soñar = to dream

whenever you see ''soar'', it 's due to some problem with the encoding
amelita is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2007, 08:09 PM   #212 (permalink)
Member
 
Join Date: Aug 2006
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by tru_love View Post
-hudo (sp)- 'muevete hudo' in a ricky martin song lol
i always thought he was saying muevete DURO<-------- like move it hard....?


"...Cangri- A person that is respected. Equivalent to saying 'tha man'. This is strictly Puertorican..."
I was told this means congressman or a person of stature/ a VIP.

what does anyone think about this?
NINAHHH is offline   Reply With Quote

Old 06-23-2007, 09:07 PM   #213 (permalink)
Member
 
jynxy's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Chicago
Reputation: 21
Send a message via Yahoo to jynxy
Quote:
Originally Posted by NINAHHH View Post
i always thought he was saying muevete DURO<-------- like move it hard....?


"...Cangri- A person that is respected. Equivalent to saying 'tha man'. This is strictly Puertorican..."
I was told this means congressman or a person of stature/ a VIP.

what does anyone think about this?


yeah, yur right, i'd say cangri is like um, yeah "tha man", boss, sorta like that... and yes, "duro" would be correct.
__________________
Y ERES TU, SOLO TU
LA QUE ME LLEVA A LA LUNA
LA QUE CALMA MIS LOCURAS
LA QUE ME QUEMA LA PIEL
Y ERES TU, SIEMPRE TU
ANGEL DE LA MADRUGADA
EL TATUAJE DE MI ALMA
PARA SIEMPRE TE ENCONTRE
jynxy is offline   Reply With Quote

Old 06-24-2007, 02:41 AM   #214 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by amelita View Post
οk, it is soñar = to dream

whenever you see ''soar'', it 's due to some problem with the encoding

Thanks much, Amelita.


So it's "el estar dormido, el soñar con frio." While asleep having a cold dream.

So this guy doesn't have a wet dream but instead has a cold dream. Okay. The man sounds sort of messed up. LOL Just kidding. I haven't heard that expression before. Can you explain it to me?

While your at it could you explain the blood drinking thing, "Podria gritar que me dejes beber de tu sangre?" The guy isn't a vampire, is he? Is it anything like the English expression "eat your heart out" or as one song goes "I don't want to eat out my heart anymore?"
Orinoco Flow is offline   Reply With Quote

Old 06-29-2007, 12:34 AM   #215 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 10
hey! do u no what guayando and sandungueo mean?
maradona10dy1 is offline   Reply With Quote

Old 06-29-2007, 01:47 AM   #216 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 22
Quote:
Originally Posted by maradona10dy1 View Post
hey! do u no what guayando and sandungueo mean?
Guayando: dancing very close. It's the way you usually dance reggaeton. Some say it's a very explicit way of dancing.

Sandungueo: it's the rythm of the reggaeton. The word has its origins in the parties with music that gypsy people used to do in some parts of Spain so it came to mean any fast and cheerful rythm -as cheerful as the parties were.
khanzat is offline   Reply With Quote

Old 06-29-2007, 11:18 PM   #217 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 10
Hi, can anyone tell me what this saying means? soy cafre, ¿Y qué? I read it in a blog about the PR parade and I think it was a catchphrase from a show back n the day.
2plates is offline   Reply With Quote

Old 06-30-2007, 12:26 AM   #218 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 22
Quote:
Originally Posted by 2plates View Post
soy cafre, ¿Y qué?
I'm rude. What's the matter?

Cafre has a lot of meanings, it's a kind of soft insult. It means to be rude, impolite, offensive, uncivilized...
khanzat is offline   Reply With Quote

Old 07-03-2007, 03:56 PM   #219 (permalink)
Senior Member
 
amanda090977's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Tampa
Reputation: 17
Cafre - is similar to calling somebody trashy...
__________________
Si amarte es un pecado
yo me quemo pues (¯`·¸•´¯)
en el infierno junto a vos
amanda090977 is offline   Reply With Quote

Old 07-09-2007, 03:38 PM   #220 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: DC
Reputation: 10
Default Impressed by the awesome nature of this thread...

So... I've been tediously trying to translate the lyrics to the two Calle 13 albums and I stumbled upon this thread via google. I've learned so much of what was once completely obscure PR slang and I'm so much better for it.

Thanks to all the contributors for their help, I can't wait to find more equally great threads on the forum!
Saritalr is offline   Reply With Quote

Old 07-16-2007, 08:11 PM   #221 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Default tu ta claro

heyy can anybody explain the 'tu ta claro' / 'tu ta clorox' thing to me? ha thankyou.
gatita x is offline   Reply With Quote

Old 07-18-2007, 07:26 PM   #222 (permalink)
Senior Member
 
amanda090977's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Tampa
Reputation: 17
Tu ta claro -- You are clear
Tu ta clorox - You are bleach??? lol (maybe white)
__________________
Si amarte es un pecado
yo me quemo pues (¯`·¸•´¯)
en el infierno junto a vos
amanda090977 is offline   Reply With Quote

Old 07-20-2007, 11:56 AM   #223 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Location: new york
Reputation: 10
Send a message via AIM to babyboobmw
Smile Can U Help Me Translate This Into English

PLEASE HELP ME TRANSLATE THIS INTO ENGLISH PLEASE OR IF YOU CANT IF YOU COULD TELL ME THE MEANING OF THE SONG THANK YOU

ITS HECTOR " EL FATHER" TIBURON



[Héctor 'El Father']

Jajajaja!

[Polaco]

Jajajaja!

[Yomo]

Jajajaja!

[Polaco]

La nueva amenaza!
Jajajajajajaja!

[Yomo]

"Los Rompediscotekas"!

[Héctor 'El Father']

Este es el escuadrón del pánico!

Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

Vamos, chiquilla, no se suelten de las manecillas
Cya, y con tu amiga hagamos una tortilla
En esto, mami, soy el cabecilla
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)
Esto esta que estilla...
Mami, vas a doblar las rodillas
Cya, voy a secarte la gargantilla
Tu me vez y rápido la chillas, cya
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

[Polaco]

Ma', ¿que vas a hacer si el Po' te pilla?
Si yo soy el que te mutila la hebilla
Le gusta la guerrilla...
Y hay un par de puercos en la mirilla
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)
Chequea como el Tonka los martilla
Se pasan tirando y no hacen ni cosquilla
Si se resbalan vamo'a hacerlos mantequilla
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

[Héctor 'El Father']

Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

[Yomo]

Ando rondando por la orilla
Pa' que la pases de maravilla
Cya, hazte cantos con el nene guilla
Yo soy uno de los mas que brilla
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)
Si Yomo te pilla te va a dar caliente como hornilla
Loquilla, yo no te ofrezco villa en Castilla
Si te pillo te como a las millas...
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

[Héctor 'El Father']

Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Si te calientas, mami, porque te estoy tentando
(¡Dale, papi, ponlo ponlo!)
(¡Que esto es dando y dando!)
Tú eres mi presa y te estoy asechando
(¿Tiburón, que tú buscas en la orilla?)

[Héctor 'El Father']

Héctor 'El Father'!

[Yomo]

Yomo, pa'!

[Héctor 'El Father']

Yomo!

[Polaco]

Jajajaja!

[Héctor 'El Father']

Y el Pola'!

[Polaco]

Como tiemblan!

[Héctor 'El Father']

Ustedes saben!
Jajajajaja!

[Yomo]

Lele!

[Héctor 'El Father']

Gold Star - La Familia!

[Yomo]

Los que mandan!

[Héctor 'El Father']

Roc - La Familia!

[Yomo]

Los que son!

[Héctor 'El Father']

Jay-Z!
Esto es 100x35!
Y mandamos nosotros!
Jajajaja!
Mekka!
La nueva amenaza!

[Polaco]

N-O-TT-Y!

[Héctor 'El Father']

Notty!

[Polaco]

Rifo!

[Héctor 'El Father']

Bebé!
Cuida'o!
Que el tiburón esta en la orilla!
Esta en la orilla!
Que el tiburón esta en la orilla!
babyboobmw is offline   Reply With Quote

Old 07-20-2007, 12:14 PM   #224 (permalink)
Junior Member
 
Terri81's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Leicester, England
Reputation: 10
Hey arux and everyone else!
Wondered if anyone could tell me what these mean?

culo
dale caliente
dime
fuego
tomo
ay chico (lengua afuera) ..... I know ay chico is like oh boy...
also during that song they say something like 'pale de tu pueres' now please excuse me if that is not making any sence i'm just guessing at the words!

oh and i guess you can tell i like pitbull!!!

thank you x
Terri81 is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2007, 12:54 AM   #225 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
Can u translate this song for me ......No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer

No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer

Ahora que hago yo
Si me enamoré de ti
Si yo no sentía nada
Que me hizo pensar asi
Es que a lado de ti yo creci
Contabas hasta tres
Me escondia de ti
Comiamos del mismo plato
Jugabamos todo el rato

Ay,ay,ay mi corazon
De solo pensar me da dolor
Me enamore de mi prima
Senti lo que ella sentia

No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer

No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer

Cedare todo lo que siento
En mi corazon quedara el recuerdo
De un amor imposoble
De un amor malo y ajeno

Quitare de mis pensamientos
El deso de tener tu cuerpo
Lo que me mata por dentro
Lo que me quita el sueño


Perdoname escucha mujer
Perdoname no quise ofenderte
No quise amarte
Yo perdi el control
Y solo voy a quedarme

Perdoname escucha mujer
Perdoname no quise ofenderte
No quise amarte
Yo perdi el control
Y solo voy a quedarme

Ahora que hago yo
Si me enamore de ti
Si yo no sentia nada
Que me hizo pensar asi
Si a lado de ti yo creci
Contabas hasta tres
Me escondia de ti
Comiamos del mismo plato
Jugabamos todo el rato

Ay,ay,ay mi corazon
De solo pensar me da dolor
Me enamore de mi prima
Senti lo que ella sentia

No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer

No se por que
Me enamoro cuando no debo
Sin querer
Dboy is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2007, 01:29 AM   #226 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
Talking How do you say what happend with us in spanish?

que paso aurx can you tell me how to say What happend with us in spanish?



Thanx
Dboy is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2007, 01:29 PM   #227 (permalink)
Senior Member
 
arux's Avatar
 
Join Date: May 2006
Reputation: 23
Send a message via AIM to arux Send a message via Yahoo to arux
Hey guys I am just passing by to let you know I have been busy with school and thats why I haven't been around in a while. As soon as I am done with these tests and homeworks I will start answering full speed.

I might as well help Dboy now lol. "What happened with us?" = "Que paso con nosotros?"

Well I will be back soon and sorry if I haven't answered your message yet. I will!!!
__________________
myspace.com/candelapuntocom
arux is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2007, 01:46 PM   #228 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
thanx alot arux
Dboy is offline   Reply With Quote

Old 07-23-2007, 02:05 PM   #229 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
i kno your busy but when u get a chance can u translat this song for me cuz u seem to be the best at wat chu do...........

Amigo hablemos,
Conversemos,
Eh vuelto a ver, aquella mujer que te lastimo,
Que te hirio, por quien sufrio tu corazon
Y me pregunto, que como te va
En tu nueva vida, que sieres feliz, y le conteste amigo

Que tu estas muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marcho el amor, adios
Que ahora vives sin dolor
Que aun vives sin fe, sin fe, desde que se fue, se fue
Y aunque te veo reir, vivir se que enrealidad quieres morir

Amigo le conte
Amigo le conte
Amigo le conte
Aunque en realidad se que quieres morir
Amigo le conte

Presisamente ahora estaba pensando en ella
Quisiera verla de frente, y decirle lo que se siente
Que aunque con mi corazon jugo yo no le guardo rencor
Que ahora tengo un nuevo amor, que a aliviado ese dolor
Que aunque con mi corazon jugo, yo no le guardo rencor
Que ahora tengo un nuevo amor, que a aliviado ese dolor
Y que estoy muy bien , muy bien
Desde que se fue, se fue, y solo quedo suadios, adios
Ya mi mente la olvido

Que tu estas muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marcho el amor, adios
Que ahora vives sin dolor
Que aun vives sin fe, sin fe, desde que se fue, se fue
Y aunque te veo reir, vivir se que enrealidad quieres morir

Amigo le conte
Amigo le conte
Amigo le conte
Aunque en realidad se que quieres morir
Amigo le conte

No es por dañarte la mente, amigo si tu la vieras
Para mi yo la encuentro mas bella
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera
No es por dañarte la mente, amigo si tu la vieras
Para mi yo la encuentro mas bella
Y sus ojos de hechicera, que cautivan a cualquiera

Ahora es tu decision, tu la conoces a ella mejor que yo
Tu solo sabe lo que entre ustedes paso
Es de ti, brindale tu perdon, si es por mi da la vuelta
Hoy dile adios
Ahora es tu decision, tu la conoces a ella mejor que yo
Tu solo sabe lo que entre ustedes paso
Es de ti, brindale tu perdon, si es por mi da la vuelta
Hoy dile adios

Que tu estas muy bien, muy bien, muy bien
Desde que se fue, se fue, se fue
Que se marcho el amor, adios
Que ahora vives sin dolor
Que aun vives sin fe, sin fe, desde que se fue, se fue
Y aunque te veo reir, vivir se que enrealidad quieres morir

Amigo le conte
Amigo le conte
Amigo le conte
Aunque en realidad se que quieres morir
Amigo le conte

Magnate y Valentino....
Sin Limite......
Eliel.....
Dejate Sentir....
Simplemente lo Mejores......
Magnate y Valentino....
Don.......
Don...
Mario, ale
La nueva dinastia del Reggaeton...
Don.......
Dboy is offline   Reply With Quote

Old 07-25-2007, 12:06 AM   #230 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
how would you say something along the lines of "went to your head" like k lindo pero .. and whats another way of saying thats really too bad, other than k latismo. [to go with the first half of my little sentence im building here lol] please&thanks yo.
gatita x is offline   Reply With Quote

Old 07-25-2007, 05:57 PM   #231 (permalink)
Junior Member
 
La Jefa's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Silicon Valley
Reputation: 10
Smile Crazy timing!

[quote=accruzad;271537]Me matas...
Cuando me miras y no me hablas...
Yo se que también tienes ganas...
Ohhh, tú me matas...

Whoa! I just found this thread and was reading through it and RIGHT when I came to this post with Me Matas lyrics, Me Matas started playing on my ipod. It must mean something....
La Jefa is offline   Reply With Quote

Old 07-25-2007, 06:12 PM   #232 (permalink)
Junior Member
 
La Jefa's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Silicon Valley
Reputation: 10
Smile Muchas gracias

Just a note of thanx to Arux and others on this thread...I spend a lot of time in Puerto Rico - about 2 weeks at a time about 4 times a year - for work (yeah, my job rocks). I've been working on my Spanish skills by translating Reggaeton songs (hey it's a lot more fun than a textbook) and this thread is very helpful! Muchas gracias It's cool to see all the fans in places like Holland and Greece! And to think I thought I was feelin' a little distant from the Reggaeton world here in CA...
La Jefa is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 07-27-2007, 09:34 PM   #233 (permalink)
Senior Member
 
arux's Avatar
 
Join Date: May 2006
Reputation: 23
Send a message via AIM to arux Send a message via Yahoo to arux
Hey I noticed that many people live really far away from reggaeton capitals and might be curious about how it feels to be in a reggaeton club. If anyone wants to see videos of a place I go to in Miami called Rendezvous visit semanacaliente.com. I appear in one of the videos as well as several buddies of mine.
__________________
myspace.com/candelapuntocom
arux is offline   Reply With Quote

Old 07-30-2007, 11:21 AM   #234 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 10
heyy so i was wondering what daddy yankee ment by saying "Pero como quiera mami te lo voa comer" in one of his songs... the line before it is in english and he says "Only problem is you might not understand a word" .. ..thanksssss
maradona10dy1 is offline   Reply With Quote