If you mean reggaeton clubs definitely Miami and I am sure Puerto Rico. Don't go to Spain for reggaeton! I dont know if you saw it before but visit semanacaliente.com and check out the vids... that's how we do it in Miami !!!!
Tomorrow is my last day of school so I will come more often...
it's not a specific word, but the song mira mira by t. weaponz ft. pitbull and notch. the lyrics online are definitely not right. pretty much the chorus is all i wanna know the exact lyrics too bc its been bothering me, and the rest of the song i think i can get. it sounds like hes saying different words the entire time, but i havent found anything that looks correct. also, i think the three choruses are different? not sure tho. let me know if u can help.
This has been bugging me for awhile now. What does "galle", "gale", "un calle" mean? I don't know how to spell it or say it but I hear it a lot in reggaeton songs. What does this mean?
Also, I'm learning how to speak Spanish (I'm reading the books and all that). I'm trying to surprise a friend of mine who speaks it. I had no idea there's all this slang which I know he knows a lot of. Now I understand how hard it must be for a non-English speaker to learn English.
well I am from México and I like learn language not perfect but to understand cuz I love to meet ppls Aprendo.... calle = street thats why u heard it a lot any time u need something I am here to help u with a lot of plesure
__________________
[bold][color=green]Music....... A way to show our feelings[/color][/b]
whatupp, good lookin out . i was wonderin if there was any .. positive slang term for a light skinned girl. im well aware of things like blancita y gringo and such things, but is there somethin with a positive light to it? haha thanks..
gringa is not a good name for a white person...just so u know lol n la guera/el guero is a good name used generally by mexicans
hello everyone ! I'm from Argentina , and If anyone needs help, here am I. BTW I'm trying to learn some greek, I know how to read, I know the alfabet , I know some regulars verbs but only in present tense....
I almos forgot ... My grandfather was greek ...
Last edited by elglorioso77 : 08-31-2007 at 08:01 AM.
Reason: I forgot !
hello everyone ! I'm from Argentina , and If anyone needs help, here am I. BTW I'm trying to learn some greek, I know how to read, I know the alfabet , I know some regulars verbs but only in present tense....
I almos forgot ... My grandfather was greek ...
Then you have to visit this thread. I'm trying to help with greek grammar and i have already said some things.
__________________
Θα 'θελα να 'μουν ένα φωτεινό αστέρι
για να φωτίσω των ανθρώπων το σκοτάδι,
όταν με αίμα γεμίζουν το ένα χέρι
και με το άλλο το σταυρό κάνουν το βράδυ...
a friend of mine said this to some guy...what does it mean????
Voy a machucando en tu cama.
Í think that it is " voy a machucar tu cama" It means that someone is going to sleep/have sex a lot and the bed is going to be so used. Or MAchucar means to hit something with strong force.
Well I am Mexican and I lived in the states 1 year and since Iwas 14 i spent all my summers there... But that expression is not correct "Voy machucando en tu cama" is not good... It was said thinking in english and speaking in spanish I think he wanted to say the same u said already elglorioso about sex but is not correct the expression
__________________
[bold][color=green]Music....... A way to show our feelings[/color][/b]
Thanks to all the translators for the translating help! It's good stuff!
Anyways, a mi pregunta, qué significa 'Papi tírate ahora' del canción No Me Dejes Solo? No es literal, verdad? No significa 'Papi throw yourself now'?
Tirate can be used in abstract forms to mean several things. For example, I often say "voy a tirarme para alla" to mean "voy a ir para alla". Its just a creative way of adding excitement to an otherwise boring phrase.
People say "Tirate" alone to incite people to do whatever thing comes to the case. If you want Arturo to step in the middle of a circle when people are dancing you can say to him "dale Arturo tirate". In the song you can imagine that she wants him to do whatever comes to your imagination because she just shouts it out of the blue with no context...
Tirate can be used in abstract forms to mean several things. For example, I often say "voy a tirarme para alla" to mean "voy a ir para alla". Its just a creative way of adding excitement to an otherwise boring phrase.
People say "Tirate" alone to incite people to do whatever thing comes to the case. If you want Arturo to step in the middle of a circle when people are dancing you can say to him "dale Arturo tirate". In the song you can imagine that she wants him to do whatever comes to your imagination because she just shouts it out of the blue with no context...
nice explanation eh ...
BTW tirate can be pronunced in 2 ways , according were are you from. Can be tIrate ( the "I" is accented ) or tirAte ( the "A" is accented ) . Im from Argentina so we use tirAte , but in mexico is tIrate !