I'll leave whatever I don't know unchanged. 
Ya conocí mi señora mayor...
I met my older lady now...
Que bien me siento a su lado...
I feel so good by her side...
Por eso he venido a decírselo...
That's why I've come to tell her so...
Que ya no puedo vivir sin tu amor...
That I can no longer live without your love...
(Luny Tunes!)
Por eso mírame, estoy justo a tus pies
So look at me, I am right at your feet
Entrégate aunque yo sea menor que usted
Give yourself [to me] even if I'm younger than you
Enséñame todo lo que tú sabes hacer
Teach me everything you know
Señora, échele sazón y condimento
Ma'am, add spice and condiments
Dale, cunplam-cunplam, demuestre su talento
Hit it, cunplam-cunplam, show off your skills
Pero agresiva, dale arriba
But aggressively, hit it on top
Déjame quitarte el traje de ejecutiva
Let me take off your executive suit
Llego tu gallo, a que te guayo
Your rooster's here, where do [you want me to] guayo you
El guaraguao se va a comer el guacamayo
The guaraguao will eat up the guacamayo
Vuelvo y repito y encima lo subrayo
I repeat again and even underline it
A que te guayo, a que te guayo
Where do [you want me to] guayo you, [repeat]
Doña, asicálese la moña...
La señora me añoña...
Negrita, desemoña...
Pa' pasarla nice...
To have a nice time...
You know mi size...
Dejémonos de ñoña...
Llego tu gallo, a que te guayo
El guaraguao se va a comer el guacamayo
Vuelvo y repito y encima lo subrayo
A que te guayo, a que te guayo
Por eso mírame, estoy justo a tus pies...
Entrégate aunque yo sea menor que usted
Enséñame todo lo que tú sabes hacer
Con esa doña yo me atrevo
I dare with that lady
A que la pruebo, cuídese si bebo
To taste her; watch out if I drink
Yo puedo ser su jevo
I can be her man
Lo malo de su vida lo remuevo
I'll remove anything bad from her life
Le doy *bum-bum*, lo dejo como nuevo
I'll give her *bum-bum*, make it like new
La señora esta buscando que la machuquen
The lady's looking for [someone to] pound on her
O que la acurruquen...
Or spoon her...
Yo tengo el torpedo pa' ese buque
I have the torpedo for this ship
Negra, cuque...
Dale, cuque...
Yo soy tu duque...
I am your duke...
Pa' que te machuque...
Llego tu gallo, a que te guayo
El guaraguao se va a comer el guacamayo
Vuelvo y repito y encima lo subrayo
A que te guayo, a que te guayo
Eso, eso!
There, there!
¿Con que se come?
What is [that] eaten with?
Con camarones!
With shrimp!
El marisco es pa' los campeones!
Seafood is for champions!
'W' con Yandel!
'W' with Yandel!
Los mejores!
The best!
Luny, lo metimos en los millones!
Luny, we made it to the millions!
'W', el sobreviviente!
'W', the survivor!
Yandel!
Luny Tunes!
Oye, hermano!
Hey, brother!
El dream team sin duda alguna!
The dream team, no doubt about it!
"Mayor Que Yo 2"!
"Older Than I Am 2"!
Pa' las negritas que les gusta darle duro al...
For the little honeys who like kicking it with...
Culipandeo!
Culipandeo!
Culipandeo!
Culipandeo!
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein