All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 01-06-2007, 11:41 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default "Sin ti no soy nada " Spanish to English Please~

Sin ti no soy nada,
Una gota de lluvia mojando mi cara
Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
Solia pensar que el amor no es real,
Una ilusion que siempre se acaba
Y ahora sin ti no soy nada
Sin ti nina mala,
Sin ti nina triste
Que abraza su almohada
Tirada en la cama,
Mirando la tele y no viendo nada
Amar por amar y romper a llorar
En lo mas cierto y profundo del alma,
Sin ti no soy nada
Los dias que pasan,
Las luces del alba,
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
Porque yo sin ti no soy nada
Sin ti no soy nada
Sin ti no soy nada
Me siento tan rara,
Las noches de juerga se vuelven amargas
Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
Soy solo un actor que olvido su guion,
Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
Los dias que pasan,
Las luces del alba,
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
Que no daria yo por tener tu mirada,
Por ser como siempre los dos
Mientras todo cambia
Porque yo sin ti no soy nada
Sin ti no soy nada
Sin ti no soy nada


===========================

Thank you So much~~!!

If this song was previously translated, you can just copy and paste the link here.
whimsical86 is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 12:05 PM   #2 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
Una gota de lluvia mojando mi cara
A drop of rain dunking my face
Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
My world is small and my heart small pieces of ice
Solia pensar que el amor no es real,
I was in pain of thinking that love is not real,
Una ilusion que siempre se acaba
An illusion that always finishes
Y ahora sin ti no soy nada
And now without you I am not nothing
Sin ti nina mala,
Without bad young you,
Sin ti nina triste
Without sad young you
Que abraza su almohada
That embraces her pillow
Tirada en la cama,
Distance in the bed,
Mirando la tele y no viendo nada
Watching tv and not seeing anything
Amar por amar y romper a llorar
To love for loving and breaking to cry
En lo mas cierto y profundo del alma,
In the more certain and the deep thing of the soul,
Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
Los dias que pasan,
The days which pass
Las luces del alba,
The lights of the dawn,
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
My soul, my body, my voice, does not serve at all
Porque yo sin ti no soy nada
Because I without you am not nothing
Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
Me siento tan rara,
I feel so rare,
Las noches de juerga se vuelven amargas
The nights of play become bitter
Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
I laugh without desire with a smile painted in the face
Soy solo un actor que olvido su guion,
I am only an actor who forgets his script,
Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
Finally are only words that do not say anything
Los dias que pasan,
The days which pass
Las luces del alba,
The lights of the dawn,
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
My soul, my body, my voice, does not serve at all
Que no daria yo por tener tu mirada,
That I wasn’t giving for having your glance,
Por ser como siempre los dos
For being for always the two of us
Mientras todo cambia
While everything changes
Porque yo sin ti no soy nada
Because I without you am not nothing
Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
Sin ti no soy nada,
Without you I am not nothing
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 12:08 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Um.. I guess this is translated by web.

I would like to have translation by human
whimsical86 is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 01:15 PM   #4 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

I translate this by myself. You cannot understand it?
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 01:17 PM   #5 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

I did some mistakes. It's "without you i'm nothing" and not "without you i'm not nothing".
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 01:21 PM   #6 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

Moreover, i'm not english as you can see and it's normal to have mistakes. If you want it in greek there is no problem.
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-06-2007, 07:57 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

haha because of mistake, " without you i am not nothing",

I thought that its translated by other tools.

Thank you ! Now I understood.~
whimsical86 is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2007, 02:01 AM   #8 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

In greek if we want we can use two refuses. But i think that in english it's wrong.
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2007, 02:06 AM   #9 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

If you want it in greek. I can translate this to you and ask someone from the greek translation to translate this to you. I'm not good in english. So it would be better this solution, if you want a perfect translation. I did my best but as i can see that's not enough for you.
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2007, 03:05 AM   #10 (permalink)
@#MOmderator#@
 
maria_gr's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: παντού και πουθενά
Thanks: 225
Thanked 457 Times in 286 Posts
Send a message via MSN to maria_gr

Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Μια σταγόνα βροχής βρέχει το πρόσωπό μου
Ο κόσμος μου είναι μικρός και η καρδιά μου κομμάτια πάγου
Πονούσα στη σκέψη ότι η αγάπη δεν είναι αληθινή
Μια ψευδαίσθηση που τελείωσε για πάντα
Και τώρα χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτα
Χωρίς εσένα κακιά μικρούλα
Χωρίς εσένα λυπημένη μικρούλα
Που αγκαλιάζει το μαξιλάρι της
Απομακρυσμένη στο κρεβάτι
Κοιτάζοντας τηλεόραση και μη βλέποντας τίποτα
Το να αγαπάς για να αγαπάς και το να σπας στο να κλαίς
Στο πιο σαφές και βάθος της ψυχής
Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Οι μέρες που περνούν
Τα φώτα της αυγής
Η ψυχή μου, το σώμα μου, η φωνή μου δε χρησιμεύουν σε τίποτα
Γιατί χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Αισθάνομαι τόσο σπάνιος
Οι νύχτες του παιχιδιού γίνονται τόσο πικρές
Γελώ χωρίς όρεξη με ένα ζωγραφισμένο χαμόγελο στο πρόσωπο
Είμαι μόνο ένας ηθοποιός που ξέχασε το ρόλο του
Τελικά είναι μόνο λέξεις που δεν λένε τίποτα
Οι μέρες που περνούν
Τα φώτα της αυγής
Η ψυχή μου, το σώμα μου, η φωνή μου δε χρησιμεύουν σε τίποτα
Που δεν έδινα για να έχω το βλέμμα σου
Για να είμαστε όπως πάντα οι δύο
Ενώ όλα αλλάζουν
Γιατί χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα

That{s the translation in greek. Try this.
maria_gr is offline   Reply With Quote

Old 01-07-2007, 08:48 PM   #11 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jan 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thank you for maria_Jr


But I need an another complete translation done by human. ( Spanish to English ).

Thank you.
whimsical86 is offline   Reply With Quote

Old 01-08-2007, 07:47 PM   #12 (permalink)
Member
 
amblivious's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Canada
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Quote:
Originally Posted by whimsical86 View Post
Thank you for maria_Jr


But I need an another complete translation done by human. ( Spanish to English ).

Thank you.
Maybe i can help

Sin ti no soy nada,
WITHOUT YOU I AM NOTHING
Una gota de lluvia mojando mi cara
A RAINDROP WETS MY FACE
Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
MY WORLD IS SMALL AND MY HEART, LITTLE PIECES OF ICE
Dolia pensar que el amor no es real,
IT HURT TO THINK LOVE WASN'T REAL
Una ilusion que siempre se acaba
AN ILLUSION THAT ALWAYS ENDS (or finishes)
Y ahora sin ti no soy nada
AND NOW WITHOUT YOU I AM NOTHING
Sin ti nina mala,
WITHOUT YOU BAD GIRL
Sin ti nina triste
WITHOUT YOU SAD GIRL
Que abraza su almohada
WHO HUGS (or embraces) HER PILLOW
Tirada en la cama,
THROWN ON THE BED
Mirando la tele y no viendo nada
WATCHING THE TV BUT NOT SEEING ANYTHING
Amar por amar y romper a llorar
TO LOVE JUST TO LOVE AND TO BREAK JUST TO CRY
En lo mas cierto y profundo del alma,
FROM THE MOST HONEST AND PROFOUND PART OF MY SOUL
Sin ti no soy nada
WITHOUT YOU I AM NOTHING
Los dias que pasan,
THE DAYS THAT PASS BY
Las luces del alba,
THE LIGHTS OF DAWN
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
MY SOUL, MY BODY, MY VOICE, ARE RENDERED USELESS
Porque yo sin ti no soy nada
BECAUSE I WITHOUT YOU AM NOTHING
Sin ti no soy nada
WITHOUT YOU I AM NOTHING
Sin ti no soy nada
WITHOUT YOU I AM NOTHING
Me siento tan rara,
I FEEL SOO STRANGE
Las noches de juerga se vuelven amargas
THE NIGHTS OUT ON THE TOWN BECOME BITTER
Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
I LAUGH WITHOUT REALLY WANTING TO, WITH A SMILE PAINTED ON MY FACE
Soy solo un actor que olvido su guion,
IM JUST AN ACTOR WHO FORGOT HIS LINES (script)
Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
IN THE END THESE ARE ONLY WORDS THAT SAY NOTHING
Los dias que pasan,
THE DAYS THAT PASS BY
Las luces del alba,
THE LIGHT OF DAWN
Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
MY SOUL, MY BODY, MY VOICE ARE RENDERED USELESS
Que no daria yo por tener tu mirada,
I WOULD GIVE ANYTHING TO SEE YOUR 'LOOK' (glance in other words)
Por ser como siempre los dos
TO BE LIKE ALWAYS THE TWO OF US
Mientras todo cambia
WHILE EVERYTHING ELSE CHANGES
Porque yo sin ti no soy nada
BECAUSE I WITHOUT YOU AM NOTHING
Sin ti no soy nada
WITHOUT YOU I AM NOTHING
Sin ti no soy nada
WITHOUT YOU I AM NOTHING




there you go
the other translation was also good, there were juss a few things that needed to be fixed for it to be correct in english
__________________
No Jueges Con Las Mujeres Porque Te Vas A Cemar TONTO!
amblivious is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish Versions of English Praise and Worship Songs HeReignsInSpain English Worship Song in Spanish translation 51 09-12-2009 07:17 PM
Need help with translation of 2 songs spanish to english HELP! Ruready4Jesus English Worship Song in Spanish translation 14 04-04-2009 07:43 AM
Peregrina From Spanish To English labrujadeslp Spanish lyrics translation 14 12-06-2007 07:50 AM
English to Spanish SlvrAngel Spanish lyrics translation 3 08-22-2006 01:54 PM
spanish to english translation raul's baby girl Spanish lyrics translation 1 08-17-2006 02:14 PM



All times are GMT -6. The time now is 11:01 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1