All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-24-2007, 12:42 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default take a bow- madonna

porfa draducir esta cancion
tati_300 is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2007, 12:43 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

porfa traducir la cancion de take a bow by madonna
tati_300 is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2007, 07:04 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Voy a tratar, pero no hablo español perfectamente... seguramente será mejor que nada, ¿no?

Take a bow, the night is over
Inclínate, la noche ha pasado
This masquerade is getting older
Esta mascarada llega a ser más vieja
Lights are low, the curtains down
Las luces están débiles, las cortinas están cerradas
There's no one here
Nadie está aquí
[There's no one here, there's no one in the crowd]
Nadie está aqui, nadie está en la multitúd
Say your lines but do you feel them
Repites las lineas, ¿pero las sientes?
Do you mean what you say when there's no one around [no one around]
¿Crees en lo que dices cuando nadie está alrededor?
Watching you, watching me, one lonely star
Mirándote mirándome, eres una estrella solitaria
[One lonely star you don't know who you are]
Una estrella solitaria, no sabes quien eres

Coro:
I've always been in love with you [always with you]
Siempre he estado enamorado de tí
I guess you've always known it's true [you know it's true]
Supongo que siempre has sabido la verdad [sabes que es la verdad]
You took my love for granted, why oh why
Tomaste mi amor para otorgado--¿Por qué? Oh, ¿Por qué?
The show is over, say good-bye
El espectáculo está terminado, despídate
Say good-bye [bye bye], say good-bye
Despídate, [¡adios!] Despídate

Make them laugh, it comes so easy
Los causas que ríense--es tan facil
When you get to the part
Cuando llegas al momento
Where you're breaking my heart [breaking my heart]
en que estás rompiendo mi corazón [rompiendo mi corazón]
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Escondes detrás de tu sonrisa--a todo el mundo le encanta un payaso
[Just make 'em smile the whole world loves a clown]
[Solo los causa que sonríense, el mundo entero encanta a un payaso]
Wish you well, I cannot stay
Dios te bendiga, no puedo quedarme
You deserve an award for the role that you played [role that you played]
¡Mereces un premio por el rol que realizaste!
No more masquerade, you're one lonely star
Nada más mascarada, eres una estrella solitaria
[One lonely star and you don't know who you are]
[Una estrella solitaria, no sabes quien eres]

Se repite el CORO...
Entonces...

All the world is a stage [world is a stage]
Todo el mundo es una estapa [el mundo es una etapa]
And everyone has their part [has their part]
Y cada persona tiene su parte[tiene su parte]
But how was I to know which way the story'd go
Pero ¿Cómo podría haber sabido Yo el fin del cuento?
How was I to know you'd break
¿Cómo podría haber sabido que romperías
[You'd break, you'd break, you'd break]
[Romperías, romperías, romperías]
You'd break my heart
Romperías mi corazón

Se repite el CORO, etc, ¡fin!

Porque tengo paranoia sobre la eficaz de mi traducción, voy a explicar un poco más... la canción está llena de referencias al teatro, la idea del espectáculo, la etapa, etc. En inglés, ''estrella'' es otra palabra por una persona famosa. La idea de la canción es que el hombre es distante, sin habilidad de expresarse... solo como un actor en vez de una persona autentica... y como resultado ha perdido su amor.
olivesmarch4th is offline   Reply With Quote

Old 05-31-2007, 04:24 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
kosmidis87's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

todo vito efa parese luna likoriposible
kosmidis87 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 06:51 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1