| Sponsored Links |
Register
and you will see NO ads! |
|
04-07-2007, 07:46 AM
|
#31 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Άστα να πάνε φιλενάδα. Μπερδέψαμε τα μπούτια μας με αυτό. Το δαμάσκηνα όμως πως το βρήκε ο μεταφραστής απορώ. Μεγάλη διαφορά.
|
|
|
04-07-2007, 11:50 AM
|
#32 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
κοίτα τι μου έστειλε κάποιος σε άλλο μνμ για τις εκφράσεις...
'Vos podes' is mainly used in South america I think, in Spanish from spain that would be: 'Tu puedes' and it means 'you can', οπότε είχες δίκιο...πφπφπφπφφφ αρχίζει κ μου την δίνει οτι υπάρχουν τόσοι διάλεκτοι!
|
|
|
04-08-2007, 09:07 AM
|
#33 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
Quote:
Originally Posted by penny
Vas a salvarte
Quieres salvarte, hay poco tiempo
y nose puede sin algún riesgo
deja girar a tu cabeza no la
detengas, tiene algún riesgo
deja que grite, que ruja, que llore
deja que pase que todo pasa
cuando este calma, cuando este quieta
cuando este limpia de tanta mierda
vas a salvarte, vas a estar libre
vas a encontrarte con la respuesta
deja que grite, que ruja, que llore
deja que pase que todo pasa
ESTRIBILLO
hoy es el punto final de tu miedo
hoy es tu grito mortal
ya ves tu día esta llegando
vas a salvarte otra vez
vas a ser libre después
vas a encontrarte otra vez
vas a salvarte ya ves
Hey, hey
Puedes salirte cruza las rejas
solo estás preso de tu cabeza
deja que el alma te cuente todo
abre la jaula no te detengas deja
que grite que ruja que llore
deja que pase que todo pasa
cuando estes libre y no tengas miedo
de sentir todo y vivir a pleno
vas a estar vivo en tu propio cielo
vas a empezar a vivir de nuevo
deja que grite, que ruja, que llore
deja que pase que todo pasa
ESTRIBILLO
|
Los Niños No Mueren
Floricienta
Composição: Indisponível
Saben que los niños
Son angeles sin alas
Que nos manda el cielo
Para ser mas buenos
Son los que nos marcan
Donde esta el camino
Donde esta lo bello
De nuestro destino
Cuando rie un niño
El sol aparece
Y todo se aclara
El mundo florece
Se enciende la vida
Se encuentra el camino
Y nos damos cuenta
Que seguimos vivos
[estribillo 1:]
Los niños no mueren
Se nos van al cielo
Quedan en el alma
Y se ponen alas
Y vuelan muy cerca
[estribillo 2:]
Los niños no mueren
Se van por un tiempo
A juntar estrellas
Y nacen de nuevo
En otro pequeño
Los niños del mundo
Hoy sufren por hambre
Por frio, por miedo
Por falta de techo
Y llora la tierra
Tambien llora el cielo
Cada vez que un niño
Se queda en silencio
[estribillo 1]
[estribillo 2]
[estribillo 1]
Pequeño chiquito
Requete chiquito
No te vallas nunca
Quedate conmigo
Que te nececito
Los niños no mueren
Solo van al cielo...
Los niños no mueren
μπορείς να μου μεταφράσειςαυτά τα δύο?
|
|
|
 |
04-09-2007, 07:13 AM
|
#34 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Πρόκειται να σωθείς
Θέλεις να σωθείς, υπάρχει λίγος χρόνος
Και δεν γίνεται χωρίς κάποιο κίνδυνο
Άφησε να γυρίσεις το κεφάλι σου
Μην το καθυστερείς, έχει κάποιο κίνδυνο
Αφήσου να φωνάξεις, να κραυγάξεις, να κλάψεις
Άφησε να συμβούν όλα όσα συμβαίνουν
Όταν είσαι ήρεμη, όταν είσαι ήσυχος
Όταν είσαι καθαρή από τόσα σκατά (συγγνώμη για την λέξη αλλά αυτό σημαίνει)
Πρόκειται να σωθείς, πρόκειται να είσαι ελεύθερη
Πρόκειται να βρεις την απάντηση
Αφήσου να φωνάξεις, να κραυγάξεις, να κλάψεις
Άφησε να συμβούν όλα όσα συμβαίνουν
Σήμερα είναι το τελικό σημείο του φόβου σου
Σήμερα είναι το θανάσιμο ουρλιαχτό σου
Πια βλέπεις ότι η μέρα σου πλησιάζει
Πρόκειται να σωθείς άλλη φορά
Πρόκειται να είσαι ελεύθερος μετά
Πρόκειται να βρεθείς άλλη φορά
Πρόκειται να σωθείς, πια το βλέπεις
Ει, ει
Μπορείς να φύγεις διασχίζοντας τα κάγκελα
Μόνος (ή μόνο) είσαι φυλακισμένος του κεφαλιού σου
Άφησε την ψυχή να σου τα διηγηθεί όλα
Άνοιξε το κλουβύ μην φυλακίζεσαι
Αφήσου να φωνάξεις, να κραυγάξεις, να κλάψεις
Άφησε να συμβούν όλα όσα συμβαίνουν
Όταν είσαι ελεύθερος και δεν φοβάσαι
Να αισθάνεσαι τα πάντα και να τα ζεις όλα
Πρόκειται να είσαι ζωντανός στον δικό σου ουρανό
Πρόκειται να αρχίσεις να ζεις ξανά
Αφήσου να φωνάξεις, να κραυγάξεις, να κλάψεις
Άφησε να συμβούν όλα όσα συμβαίνουν
|
|
|
 |
04-09-2007, 07:44 AM
|
#35 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Quote:
Originally Posted by penny
Los Niños No Mueren
Floricienta
Composição: Indisponível
Saben que los niños
Son angeles sin alas
Que nos manda el cielo
Para ser mas buenos
Son los que nos marcan
Donde esta el camino
Donde esta lo bello
De nuestro destino
Cuando rie un niño
El sol aparece
Y todo se aclara
El mundo florece
Se enciende la vida
Se encuentra el camino
Y nos damos cuenta
Que seguimos vivos
[estribillo 1:]
Los niños no mueren
Se nos van al cielo
Quedan en el alma
Y se ponen alas
Y vuelan muy cerca
[estribillo 2:]
Los niños no mueren
Se van por un tiempo
A juntar estrellas
Y nacen de nuevo
En otro pequeño
Los niños del mundo
Hoy sufren por hambre
Por frio, por miedo
Por falta de techo
Y llora la tierra
Tambien llora el cielo
Cada vez que un niño
Se queda en silencio
[estribillo 1]
[estribillo 2]
[estribillo 1]
Pequeño chiquito
Requete chiquito
No te vallas nunca
Quedate conmigo
Que te nececito
Los niños no mueren
Solo van al cielo...
Los niños no mueren
μπορείς να μου μεταφράσειςαυτά τα δύο?
|
Τα παιδιά δεν πεθαίνουν
Γνωρίζουν ότι τα παιδιά
Είναι άγγελοι χωρίς φτερά
Ότι μας τα στέλνει ο ουρανός
Για να είμαστε πιο καλοί
Είναι εκείνα που μας δείχνουν
Που βρίσκεται ο δρόμος
Που είναι το καλό
Του προορισμού μας
Όταν κλαίει ένα παιδί
Ο ήλιος εμφανίζεται
Και όλα φωτίζονται
Ο κόσμος ανθίζει
Ανάβει η ζωή
Συναντιέται ο δρόμος
Και αντιλαμβανόμαστε
Ότι συνεχίζουμε να ζούμε
Τα παιδιά δεν πεθαίνουν
Φεύγουν στον ουρανό
Μένουν στην ψυχή
Και βγάζουν φτερά
Και πετάν πολύ κοντά
Τα παιδιά δεν πεθαίνουν
Φεύγουν για λίγο καιρό
Για να ενωθούν με τα αστέρια
Και να γεννηθούν ξανά
Σε ένα άλλο μικρό
Τα παιδιά του κόσμου
Σήμερα υποφέρουν από την πείνα
Από το κρύο, από τον φόβο
Από έλλειψη στέγης
Και κλαίει η γη
Επίσης κλαίει και ο ουρανός
Κάθε φορά που ένα παιδί
Μένει στη σιωπή
Μικρό παιδάκι
Requete chiquito (δεν ξέρω τι σημαίνει το requete)
Να μην φύγεις ποτέ
Μείνε μαζί μου
Που σε χρειάζομαι
Τα παιδιά δεν πεθαίνουν
Μόνο πηγαίνουν στον ουρανό...
Τα παιδιά δεν πεθαίνουν
|
|
|
 |
04-09-2007, 07:50 AM
|
#36 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Να σε ρωτήσω κάτι άσχετο; Πώς βάζεις εικόνα; Βλέπω ότι όλοι έχουν εικόνες, ενώ εγώ όχι και ζηλεύω!
|
|
|
04-09-2007, 12:19 PM
|
#37 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
Quote:
Originally Posted by maria_gr
Αυτό το τραγούδι είναι λίγο περίεργο. Τουλάχιστον ο τίτλος δε θα είναι ισπανικός (από όσα ισπανικά ξέρω γιατί κάνω κάποιους μήνες, δεν τα ξέρω όλα). Ίσως να είναι αργεντίνικος.
Πρόκειται να κοιτάξουμε το φως του ήλιου
Και να βάλουμε ένα χαμόγελο στην καρδιά
Πρόκειται να το πούμε στους πικρούς
Ότι η ζωή είναι μία και μοναδική, η μέρα είναι σήμερα
Πάμε που ήδη είναι καιρός να αισθανθούμε
Που αν πονάνε όλα μέσα σου πρέπει να συνεχίσεις
Vamois que se necesita negros
Και με όρεξη και χωρίς φόβους να μας βοηθούν να ζήσουμε
Γιατί θέλω, γιατί μπορώ, γιατί ζω, γιατί ονειρεύομαι
Θέλω να είμαι ελεύθερη
Μπορώ να χορέψω
Μπορώ να τραγουδήσω
Μπορώ να αισθανθώ καινούρια και να προοδεύσω
Μπορώ να αισθανθώ
Μπορώ να ζήσω
Πάμε που υπάρχει πολύ σκοτάδι
Αδιάφοροι, αρνητικοί, τυφλοί
Πάμε που υπάρχει μια καινούρια σημαία
Από αυτή που μάχεσαι, από αυτή που ονειρεύεσαι
Από αυτή που θέλεις περισσότερα
Να μην ικανοποιείται κανείς με τίποτα (το γνωστό ποτέ ικανοποιημένο)
Αν δεν μπορείς να προοδεύσεις
Πρέπει με πολλή δύναμη και ελπίδα
Εκεί που είσαι διατεθειμένος θα μπορέσεις να φτάσεις
Γιατί θέλω, γιατί μπορώ, γιατί ζω, γιατί ονειρεύομαι
Θέλω να είμαι ελεύθερη
Μπορώ να χορέψω
Μπορώ να τραγουδήσω
Μπορώ να αισθανθώ καινούρια και να προοδεύσω
Μπορώ να αισθανθώ
Μπορώ να ζήσω
|
Vamos que se necesita negros : Let's go they are in need of black people
Aυτό μου έγραψε κάποιος για τον στίχο που δεν ήξερες, στο δίνω μήπως σε βοηθήσω μιας και δεν το ήξερες... ευχαριστώ για τατραγούδια αλλά μήπως κουράζεσαι?
|
|
|
 |
04-10-2007, 02:37 AM
|
#38 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Όχι καθόλου. Έτσι κι αλλιώς κάνω εξάσκηση στα Ισπανικά. Αντί να διαβάζω με τις ώρες λεξιλόγιο κάνω μεταφράσεις και μαθαίνω διάφορες λέξεις που δεν ξέρω ευκολότερα.
|
|
|
04-10-2007, 03:33 AM
|
#39 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
Quote:
Originally Posted by maria_gr
Να σε ρωτήσω κάτι άσχετο; Πώς βάζεις εικόνα; Βλέπω ότι όλοι έχουν εικόνες, ενώ εγώ όχι και ζηλεύω!
|
κοιτα εγώ πήγα στα prinate messages και αριστερα έχει μία στήλη με επιλογές, θα πας εκέι που λέει options avatar νομίζω, το avatar είναι σίγουρο και θα σου βγει ένα παράθυρο, στο 2ο κενο κάτι λέει για αναζήτηση εικόνα από αυτές που έχεις, το επιλέγεις βρίσκεις πατας ΟΚ απόθηκευση κ έτοιμο!!!
Αν με κατάλαβες θα το βρεις που θα πάει
|
|
|
04-10-2007, 03:37 AM
|
#40 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
α ωραία σου έχω κι άλλα...
De Aqui De Alla
Erreway
De aqui de alla
de aqui de alla
Estoy cerca del camino
voy buscando mi destino
estoy junto a mis amigos
Todo pasa y todo queda
nada es facil pero llega
arriesgamos el presente, es hoy.
Sentirnos bien, sentirnos mal
si querer, llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
Quiero compartir las penas
que nos pasen cosas buenas
para un cruz de la moneda y mas.
Quien nos cante en su mismo brillo
y al final estar contigo, si te tengo
cerca amigo, vos.
Sentirnos bien, sentirnos mal
si querer, llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
Llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
con vos volar
|
|
|
 |
04-10-2007, 07:36 AM
|
#41 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
έχεις ακούσει τους RBD? ΕΊΝΑΙ ΣΥΓΚΡΌΤΗΜΑ που βγήκε από το rebeldeway του μεξικού αλλά έχουν άλλα τραγούδια και πολύ ωραία! Ασε που έχουν πουλήσει πάρα πολλούς δίσκους έχουν γίνει χρυσοί και πλατινενιοι και είναι διάσημοι σε μεξικό βραζιλία και ΗΠΑ!!!
|
|
|
04-10-2007, 01:23 PM
|
#42 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Quote:
Originally Posted by penny
έχεις ακούσει τους RBD? ΕΊΝΑΙ ΣΥΓΚΡΌΤΗΜΑ που βγήκε από το rebeldeway του μεξικού αλλά έχουν άλλα τραγούδια και πολύ ωραία! Ασε που έχουν πουλήσει πάρα πολλούς δίσκους έχουν γίνει χρυσοί και πλατινενιοι και είναι διάσημοι σε μεξικό βραζιλία και ΗΠΑ!!!
|
Αλήθεια; Δεν το ήξερα. Σ' ευχαριστώ πολύ για την πληροφορία. Όσο για το τραγούδι θα προσπαθίσω να στο έχω έτοιμο αύριο!
Φιλάκια...
|
|
|
04-10-2007, 01:25 PM
|
#43 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Φιλόλογος πράγμα και ορθογραφικά λάθη! Σόρρυ για το προηγούμενο ατόπημα. Θα προσπαθήσω λοιπόν να το έχω αύριο. Βλέπεις με το πληκτρολόγιο γράφω ό,τι να 'ναι.
|
|
|
04-11-2007, 01:32 AM
|
#44 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Quote:
Originally Posted by penny
α ωραία σου έχω κι άλλα...
De Aqui De Alla
Erreway
De aqui de alla
de aqui de alla
Estoy cerca del camino
voy buscando mi destino
estoy junto a mis amigos
Todo pasa y todo queda
nada es facil pero llega
arriesgamos el presente, es hoy.
Sentirnos bien, sentirnos mal
si querer, llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
Quiero compartir las penas
que nos pasen cosas buenas
para un cruz de la moneda y mas.
Quien nos cante en su mismo brillo
y al final estar contigo, si te tengo
cerca amigo, vos.
Sentirnos bien, sentirnos mal
si querer, llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
Llorar mis penas de ayer
el infierno esta mas lejos con vos
o sin vos.
De aqui de alla, de aqui de alla
de aqui de alla, de aqui de alla.
con vos volar
|
Από εδώ από εκεί
Από εδώ από εκεί,
Από εδώ από εκεί.
Βρίσκομαι κοντά στο δρόμο,
Πηγαίνω ψάχνοντας τον προορισμό μου,
Βρίσκομαι μαζί με τους φίλους μου.
Όλα περνούν και όλα μένουν,
Τίποτα δεν είναι εύκολο αλλά φτάνει.
Ρισκάρουμε το παρόν, είναι σήμερα.
Με το να νιώθουμε καλά, με το να νιώθουμε άσχημα,
χωρίς θέληση, με το να κλαίω τις λύπες του χθες.
Η κόλαση βρίσκεται πιο μακριά από εμάς
Ή χωρίς εσένα.
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί.
Θέλω να μοιραστώ τις λύπες,
Να μας συμβούν καλά πράγματα,
Για ένα σταυρό του νομίσματος και περισσότερα.
Να μας τραγουδίσει στην ίδια της λάμψη
Και στο τέλος να είμαι μαζί σου, εάν σε έχω
κοντά φίλε, εσένα.
Με το να νιώθουμε καλά, με το να νιώθουμε άσχημα,
χωρίς θέληση, με το να κλαίω τις λύπες του χθες.
Η κόλαση βρίσκεται πιο μακριά από εμάς
Ή χωρίς εσένα.
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί.
Με το να κλαίω τις λύπες του χθες.
Η κόλαση βρίσκεται πιο μακριά από εμάς
Ή χωρίς εσένα.
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί
Από εδώ από εκεί, από εδώ από εκεί.
Με εσένα πετώ.
__________________
Don't call them by my name!!!
|
|
|
 |
04-11-2007, 01:39 AM
|
#45 (permalink)
|
|
Moderator
Join Date: Jan 2007
Location: Somewhere in hell!
|
Λοιπόν είναι κάπως έτσι η μετάφραση. Τη διόρθωσα λίγο γιατί τα λόγια που έχω εγώ είναι κάπως διαφορετικά. Αντί για brillo τα δικά μου έλεγαν grillo και κόντεψα να τρελαθώ γιατί grillo σημαίνει τζατζίκι και λέω που κολλάει το τζατζίκι!
Α! Βρήκα επιτέλους τι σημαίνει το carita που το είχα δει στη Φλορισιέντα και σου είχα πει πως δεν είχα ιδέα τι σημαίνει. Λοιπόν είναι πολύ απλό. Είναι το υποκοριστικό του cara-carita. Οπότε σημαίνει προσωπάκι. Είδα τη λέξη cara και αφού τη κοίταξα καλά μου ήρθε η θεία φώτιση. Τί κλέφτες που είναι οι Ισπανοί!
Άκουσες καθόλου τους El canto del loco. Εμένα μ'αρέσουν πολύ. Έχουν πολύ ωραίο ήχο.
__________________
Don't call them by my name!!!
|
|
|
04-11-2007, 03:05 AM
|
#46 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Kos, Greece
|
ναι τους άκουσα πολύ ωραίοι, ξαφνικά όμως έχω γεμίσει ισπανικά τραγούδια και δεν ξερω πιο να πρωτοακούσω!!!
το ita είναι κατάληξη υποκοριστικού εεε, γιατί και στη σειρά την έχουν φωνάξει και florsita...
τελικά βλέπω έβαλες φωτογραφία, άντε να μην ζηλεύεις. όσο για ταορθογραφικά μην ανησυχείς δεν θα διορθώνεις στο κομπιούτερ(νομίζω)
|
|
|
| |