All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-06-2007, 01:08 PM   #1 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default Please translate Valentino & Divino-Tu Vicio

(Solo te pido una noche mas)
(Solo te pido una noche mas)
(Solo te pido una noche mas)
(Solo te pido...)

Lo niegues o no
Soy el unico hombre que al oido te habla de amor
(Te habla de amor)
Tratamos de evitarlo pero el corazon nos traiciono
(nos traiciono)
Me e convertido en tu vicio
Y tu en mi obsecion
Soy tu vicio
Y tu mi obsecion
Soy tu vicio
Y tu mi obsecion
(Valen-tino)
(Divino)

Solo te pido una noche mas
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
Solo te pido una noche mas
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Solo te pido una noche mas
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
Solo te pido una noche mas
Eh! oh!


Es lamentable no tenerte en las noches
Todo se debe a que no eres mi amante
Se que en tus sueños has nelado tenerme
Dime por que lo piensas para entregarte

Y I'm sorry
el amor es asi
Nuestra alma es fuerte
Que hace lucir debil
Me tienes que decir
No lo hagas dificil
No ves que en las noches me la paso suplicando
Y pidiendote ma
La oportunidad
Para demostrar
Que solo nesecito una noche mas
Y al fin acabar con tanta soledad
Dejate llevar por mi
Pidiendote ma
La oportunidad
Para demostrar
Que solo nesecito una noche mas
Y al fin acabar con tanta soledad
Dejate llevar por mi

Solo te pido una noche mas
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
Solo te pido una noche mas
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Solo te pido una noche mas
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
Solo te pido una noche mas
Eh! oh!, (Eh! oh!...)

Tan solo te pido
Contigo una noche
Para demostrarte de que soy capas
Quisiera tocarte
Denuevo abrazarte
Te juro que nunca lo vas a olvidar

Tan solo te pido
Contigo una noche
Para demostrarte de que soy capas
Quisiera tocarte
Denuevo abrazarte
Te juro que nunca lo vas a olvidar

No lo vas a olvidar
(No lo vas a olvidar)
No lo vas a olvidar
(No lo vas a olvidar)
(oh!)

Solo te pido una noche mas
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
Solo te pido una noche mas
Dame otra noche y no te hagas de rogar
Solo te pido una noche mas
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
Solo te pido una noche mas
Eh! oh!

Eliel
Esto si que es letra
Esto si que es musica
indiscutiblemente
Uno de los Los Compadres
Valen-Tino
Junto a
Divino
Oh Right!
Dile Vale (jajaja)
Temas como este
Ingeniero
Isma
Mario
Unos de los mejores compositores en este genero
Tu sabes
Compadres
Los Compadres
Domini Blanco is offline   Reply With Quote

Old 05-06-2007, 09:49 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2007
Location: Peru
Reputation: 10
(Solo te pido una noche mas)
[i only ask you one more night]
(Solo te pido una noche mas)
[i only ask you one more night]
(Solo te pido una noche mas)
[i only ask you one more night]
(Solo te pido...)
[i only ask you...]

Lo niegues o no
[deny it or not]
Soy el unico hombre que al oido te habla de amor
[i'm the only man that talks about love in your ear]
(Te habla de amor)
[talks you about love]
Tratamos de evitarlo pero el corazon nos traiciono
[we tried to avoid it but heart betrayed us]
(nos traiciono)
[betrayed us]
Me he convertido en tu vicio
[i've become your vice]
Y tu en mi obsesion
[and you've become my obsesion]
Soy tu vicio
[i'm your vice]
Y tu mi obsesion
[and you're my obsesion]
Soy tu vicio
[i'm your vice]
Y tu mi obsesion
[and you're my obsesion]
(Valen-tino)
[valenti-no] (it's a male's name)
(Divino)
[divine]

Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
[to ease my desire, i can't take it]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Dame otra noche y no te hagas de rogar
[give me one more night, don't make me beg you]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
[and make something crazy because our thing is not bad]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Eh! oh!
[eh! oh!]


Es lamentable no tenerte en las noches
[it's so sad not habing you at nights]
Todo se debe a que no eres mi amante
[everything is beacuse you are not my lover]
Se que en tus sueños has anhelado tenerme
[i know that, in your dreams, you've wanted me]
Dime por que lo piensas para entregarte
[tell me why you are you thinking before giving yourself]

Y I'm sorry
[and i'm sorry]
el amor es asi
[that's how love is]
Nuestra alma es fuerte
[our soul is strong]
Que hace lucir debil
[that makes is looking weak]
Me tienes que decir
[you have to tell me]
No lo hagas dificil
[don't make it difficult]
No ves que en las noches me la paso suplicando
[don't you see that i spend the nights begging]
Y pidiendote mas
[and asking you more]
La oportunidad
[the chance]
Para demostrar
[to demostrate you]
Que solo necesito una noche mas
[that i only need one more night]
Y al fin acabar con tanta soledad
[to finally end with so much solitude]
Dejate llevar por mi
[let yourself be taken by me] (<----- NOT SURE)
Pidiendote mas
[asking you more]
La oportunidad
[the chance]
Para demostrar
[to demostrate]
Que solo necesito una noche mas
[that i only need one more night]
Y al fin acabar con tanta soledad
[to finally end with so much solitude]
Dejate llevar por mi
[let yourself be taken by me]

Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
[to ease my desire, i can't take it]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Dame otra noche y no te hagas de rogar
[give me one more night, don't make me beg you]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
[and make something crazy because our thing is not bad]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Eh! oh!
[eh! oh!]


Tan solo te pido
[i'm only asking you]
Contigo una noche
[with you one night]
Para demostrarte de que soy capaz
[to demostrate you what i'm capable of]
Quisiera tocarte`
[i'd like to touch you]
Denuevo abrazarte
[to hug you again]
Te juro que nunca lo vas a olvidar
[i swear you'll never forget]


Tan solo te pido
[i'm only asking you]
Contigo una noche
[with you one night]
Para demostrarte de que soy capaz
[to demostrate you what i'm capable of]
Quisiera tocarte`
[i'd like to touch you]
Denuevo abrazarte
[to hug you again]
Te juro que nunca lo vas a olvidar
[i swear you'll never forget]

No lo vas a olvidar
[you won't forget]
(No lo vas a olvidar)
[you won't forget]
No lo vas a olvidar
[you won't forget]
(No lo vas a olvidar)
[you won't forget]
(oh!)
[oh!]

Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Para el deseo sacearlo no puedo evitar
[to ease my desire, i can't take it]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Dame otra noche y no te hagas de rogar
[give me one more night, don't make me beg you]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Y cometer una locura por lo nuestro no esta mal
[and make something crazy because our thing is not bad]
Solo te pido una noche mas
[i'm only asking you for one more night]
Eh! oh!
[eh! oh!]


Eliel
[Eliel]
Esto si que es letra
[this really is lyrics]
Esto si que es musica
[this really is music]
indiscutiblemente
[undeniable]
Uno de los Los Compadres
[one of the 'compadres']
Valen-Tino
[valen-tino]
Junto a
[next to]
Divino
[divino (divine)]
Oh Right!
Dile Vale (jajaja)
[tell him ok]
Temas como este
[themes like this]
Ingeniero
[engineer]
Isma
Mario
Unos de los mejores compositores en este genero
[one of the best composers of this genre]
Tu sabes
[you know]
Compadres
Los Compadres


*compadres literally means the relation between a father of a child and the godfather of the child, but it is also use to describe a really friendly relationship between two men or one man and one woman. (between women is called 'comadres')

I hope this translation works for you
Grecia is offline   Reply With Quote

Old 05-06-2007, 09:57 PM   #3 (permalink)
Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
good looks B
Domini Blanco is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2007, 07:03 PM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Sep 2005
Reputation: 36
Y al fin acabar con tanta soledad
and to finally end with so much loneliness

nos traicionos
we betrayed ourselves

Tratamos de evitarlo pero el corazon nos traicionos
we tried to avoid it but the heart betrayed us

Es lamentable no tenerte en las noches
its regrettable not having you at night

Soy tu vicio
i am your bad habit

Soy el unico hombre que al oido te habla de amor
i am the only man that you can talk to about love
linuxwins2004 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 12:17 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1