
Originally Posted by
Ron
Ella, se desliza y me atropella.
She, she slips away and hurts me (allthough Iīm not sure what is meant by atropellarse here)
y aunque a veces no me importe,
and even when sometimes it doesnīt matter to me
se que el dia que la pierda
I know that the I day on which I loose her
volvera sufrir por ella,
I will suffer again for her,
que aparece y que se esconde;
who appears and hides herself
que se marcha y que se queda;
who goes away and stays
que es pregunta y es respuesta,
who is the question and the answer
que es mi oscuridad, mi estrella....
who is my darkness, my star
ella, me peina el alma y me la enrreda;
she, who touches my soul and messes it up
va conmigo pero, no se donde va.
she goes wiht me although I donīt know whereto
mi rival, mi compaņera;
mi rival, my companion
que esta tan dentro de mi vida y
who means so much in my life and
a la vez, esta tan fuera
and at the same time is so far away
se que volvera perderme,y
I know I will loose myself again and
la encontrare de nuevo, pero
I will find her again, but
con otro rostro y otro
with another face and another
nombre diferente y otro cuerpo
name and another body,
pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva;
but she will still be that same person, that takes me away again
nunca me responde, si al girar la rueda...ahh
she never answars, if the wheel turns (Iīm not sure about this one)
coro:
Ella, se hace fria y se hace eterna;
she, she turns cold and she turns into something eternal
un suspiro en la tormenta,
a sigh in the storm
a la que tantas veces le cambio la voz.
to her whoms voice I change so many times (again, doubts)
gente que va y que viene, siempre es
people come and go, but she is always the one
ella, que me miente y me lo niega,
who lies to me and denies it
que me olvida y me recuerda,
who forgets and remembers me
pero, si mi boca se equivoca,
but, if my mouth should be mistaken
pero, si mi boca se equivoca,y
al llamarla nombro a otra,
and call another womansīname when calling for her
a veces siente compasion por este loco,
sometimes I feel sorry for this crazy
ciego y loco corazon.
blinded and crazy heart
Sea, lo que quiera Dios que sea,
Let it be whatever God wants it to be
mi delito es la torpeza de ignorar
my crime is the foolishness of ignoring
que hay quien no tiene corazon.
that there are people who have no heart
y va quemandome, va quemandome y me quema.
and I will burn myself, burn myself and I burn myself
y si fuera ella? no. no. ohh...
and what if it was to be her? no no ohh
Ella me peina el alma y me la enrreda,
she who touches my soul and messes it up
va conmigo... digo yo.
she goes with me...thatīs what I say
mi rival, mi compaņera, esa es ella.
my rival, my companion, thatīs her
pero me cuesta, cuando otro adios se ve tan cerca,
but it is difficult to see that another goodbye is so near
y la perdere de nuevo, y otra vez preguntare
and I will loose her again and I will ask again
mientras se va y no habra respuesta.
when she goes and there will be no answer
y, si esa que se aleja...
and, if she who is moving away from me
la que estoy perdiendo...
she who I am loosing
y si esa era ,y si fuera ella?
and if that woman, if that would be her?
Sea, lo que quiera Dios que sea. (see above)
mi delito es la torpeza de ignorar
que hay quien no tiene corazon.
y va quemandome, y me quema, ah ah ah..
y, si fuera ella? no no no....
aveces siento compasion, por este loco,
ciego y loco corazon....ohhh..
era,quien me dice si era ella?
was it, who tells me whether it was her or not
y si la vida es una rueda y va girando
and if life is a wheel that starts turning
y nadie sabe cuando tiene que saltar (donīt know what saltar means here)
and nobody knows when it will stop
y la miro,y si fuera ella? si fuera ella?ah,ah,ah,...
and I look at her, and what if it was her? (2X)
y si fuera ella, ohh, ehh, ehh....
Y, si fuera ella?