"Solo le pido a dios" Spanish to English

Thread: "Solo le pido a dios" Spanish to English

Tags: None
  1. mbricker said:

    Question "Solo le pido a dios" Spanish to English

    I can find only machine translations of "Solo le pido a dios" on the web. Can someone please translate it or point to a good translation? I apologize in advance if this is available and I can't find it due to my ignorance. Here are the Spanish lyrics by Leon Gieco:

    Sólo le pido a Dios
    que el dolor no me sea indiferente,
    que la reseca muerte no me encuentre
    vacío y solo, sin haber hecho lo suficiente.

    Sólo le pido a Dios
    que lo injusto no me sea indiferente,
    que no me abofeteen la otra mejilla,
    después que una garra me arañó esta suerte.

    Sólo le pido a Dios
    que la guerra no me sea indiferente,
    es un monstruo grande y pisa fuerte
    toda la pobre inocencia de la gente.

    Sólo le pido a Dios
    que el engaño no me sea indiferente,
    si un traidor puede más que unos cuantos,
    que esos cuantos no lo olviden fácilmente.

    Sólo le pido a Dios
    que el futuro no me sea indiferente,
    desahuciado está el que tiene que marchar
    a vivir una cultura diferente.

    Sólo le pido a Dios
    que la guerra no me sea indiferente,
    es un monstruo grande y pisa fuerte
    toda la pobre inocencia de la gente.
     
  2. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Solo le pido a Dios-Leon Greco
    I only ask of God

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que el dolor no me sea indiferente,
    That i am not indifferent to the pain,
    que la reseca muerte no me encuentre
    That the dry death won’t find me
    vacío y solo, sin haber hecho lo suficiente.
    Empty and alone, without having done the sufficient.

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que lo injusto no me sea indiferente,
    That i won’t be indifferent to the injustice
    que no me abofeteen la otra mejilla,
    That they won’t slap my other cheek,
    después que una garra me arañó esta suerte.
    After a claw (or talon) has scratched this destiny (luck) of mine.

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que la guerra no me sea indiferente,
    That i am not indifferent to the battle,
    es un monstruo grande y pisa fuerte
    It’s a big monster and it walks hardly on
    toda la pobre inocencia de la gente.
    All the poor innocence of people.

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que el engaño no me sea indiferente,
    That i am not indifferent to deceit,
    si un traidor puede más que unos cuantos,
    If a traitor can do more than a bunch of people,
    que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
    Then let not those people forget him easily.

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que el futuro no me sea indiferente,
    That i am not indifferent to the future,
    desahuciado está el que tiene que marchar
    Hopeless is he who has to go away
    a vivir una cultura diferente.
    To live a different culture.

    Sólo le pido a Dios
    I only ask of God
    que la guerra no me sea indiferente,
    That i am not indifferent to the battle,
    es un monstruo grande y pisa fuerte
    It’s a big monster and it walks hardly on
    toda la pobre inocencia de la gente.
    All the poor innocence of people.
     
  3. mbricker said:

    Default

    Marifen, thank you so much for this wonderful line-by-line translation. I hope Gieco's song added to your day.
     
  4. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    you are welcome
    indeed, it was an interesting song
    it reminded me of religious hymns
     
  5. Pau_GyG's Avatar

    Pau_GyG said:

    Default

    Hey there! I´m from Argentina, and León Gieco is one of our most appreciated sonwriters/singers. There´s actually a band called "Outlandish" who did a pretty good translation of this song ("I only ask of God")
    You can watch their video here YouTube - Outlandish - I Only Ask Of God