Can someone please translate this song from Spanish to English. Thanks.
Can someone please translate this song from Spanish to English. Thanks.
Te mando flores-Fonseca
I am sending you flowers
Te mando flores que recojo en el camino
I am sending you flowers which i picked up on the road
Yo te las mando entre mis sueños
I am sending them to you between my dreams
Porque no puedo hablar contigo
Because i can’t speak with you
Y te mando besos en mis canciones
And i am sending you kisses in my songs
Y por las noches cuando duermo
And during the nights when i sleep
Se juntan nuestros corazones.
Our hearts are comino together.
Te vuelves a ir
You go away again
Y si de noche hay luna llena
And if there is a full moon by night
Si siento frío en la mañana
If i feel cold in the morning
Tu recuerdo me calienta
Your memory warms me
Y tu sonrisa cuando despiertas
And your smile when you wake up
Mi niña linda yo te juro
My beautiful baby i swear to you
Que cada día te veo más cerca.
That every day i see you closer.
Y entre mis sueños dormido
And while sleeping between my dreams
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I am trying to speak with you and feel you near me.
Quiero tenerte en mis brazos
I want to have you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to come out and hug you and never again let you go.
Coro:
Quiero encontrarte en mis sueños
I want to find you in my dreams
Que me levantes a besos
To get up with kisses
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
There is no place too far away for the two of us to meet
Déjame darte la mano
Let me give you my hand
Para tenerte a mi lado
To have you by my side
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
My baby i promise you i will always be your love
No te vayas por favor.
Please don’t go away.
Te mando flores que recojo en el camino
I am sending them to you between my dreams
Yo te las mando entre mis sueños
I am sending them to you between my dreams
Porque no puedo hablar contigo
Because i can’t speak with you
Y voy preparando diez mil palabras
And i am preparing ten thousand words
Pa' convencerte que a mi lado
In order to convince you to stay by my side
Todo será como soñamos.
Everything will be like we dreamed it.
Y entre mis sueños dormido
And while sleeping between my dreams
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I am trying to speak with you and feel you near me.
Quiero tenerte en mis brazos
I want to have you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to come out and hug you and never again let you go.
(Coro)
Te mando flores pa' que adornes tu casa
I am sending you flowers to decorate your house
Que las más rojas estén siempre a la entrada
I wish that the reddest ones will always be at the entrance
Cada mañana que no les falte agua
That every morning they will not be short of water
Bien tempranito levantate a regarlas
Get up very early to water them
A cada una puedes ponerle un nombre
You can name each one of them after you
Para que atiendan siempre tu llamada
So that they will always return your call
Cosita linda puede ser la más gorda
Beautiful little thing that could be the most prized one
La margarita que se llame Mariana
The daisy that is called Mariana
There are a few corrections which I will write in CAPS
Te mando flores-Fonseca
I am sending you flowers
I SEND YOU FLOWERS
Te mando flores que recojo en el camino
I am sending you flowers which i picked up on the road
Yo te las mando entre mis sueños
I am sending them to you between my dreams
I SEND THEM TO YOU IN BETWEEN MY DREAMS
Porque no puedo hablar contigo
Because i can’t speak with you
Y te mando besos en mis canciones
And i am sending you kisses in my songs
AND I SEND YOU KISSES IN MY SONGS
Y por las noches cuando duermo
And during the nights when i sleep
Se juntan nuestros corazones.
Our hearts are comino together.
OUR HEARTS COME TOGETHER
Te vuelves a ir
You go away again
Y si de noche hay luna llena
And if there is a full moon by night
Si siento frío en la mañana
If i feel cold in the morning
Tu recuerdo me calienta
Your memory warms me
Y tu sonrisa cuando despiertas
And your smile when you wake up
Mi niña linda yo te juro
My beautiful baby i swear to you
Que cada día te veo más cerca.
That every day i see you closer.
Y entre mis sueños dormido
And while sleeping between my dreams
AND IN BETWEEN MY DREAMS WHILE SLEEPING
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I am trying to speak with you and feel you near me.
I TRY TO SPEAK WITH YOU AND FEEL YOU NEAR ME
Quiero tenerte en mis brazos
I want to have you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to come out and hug you and never again let you go.
Coro:
Quiero encontrarte en mis sueños
I want to find you in my dreams
Que me levantes a besos
To get up with kisses
LITERALLY: FOR YOU TO GET ME UP WITH KISSES
ACTUAL MEANING: TO WAKE UP WITH YOUR KISSES
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
There is no place too far away for the two of us to meet
Déjame darte la mano
Let me give you my hand
Para tenerte a mi lado
To have you by my side
Mi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
My baby i promise you i will always be your love
No te vayas por favor.
Please don’t go away.
Te mando flores que recojo en el camino
I am sending them to you between my dreams
Yo te las mando entre mis sueños
I am sending them to you between my dreams
Porque no puedo hablar contigo
Because i can’t speak with you
Y voy preparando diez mil palabras
And i am preparing ten thousand words
AND I GO PREPARING TEN THOUSAND WORDS
Pa' convencerte que a mi lado
In order to convince you to stay by my side
TO CONVINCE YOU THAT BY MI SIDE
Todo será como soñamos.
Everything will be like we dreamed it.
Y entre mis sueños dormido
And while sleeping between my dreams
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I am trying to speak with you and feel you near me.
Quiero tenerte en mis brazos
I want to have you in my arms
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.
To be able to come out and hug you and never again let you go.
(Coro)
Te mando flores pa' que adornes tu casa
I am sending you flowers to decorate your house
I SEND YOU FLOWERS FOR YOU TO DECORATE YOUR HOUSE
Que las más rojas estén siempre a la entrada
I wish that the reddest ones will always be at the entrance
MAY THE REDDEST ALWAYS BE AT THE ENTRANCE
Cada mañana que no les falte agua
That every morning they will not be short of water
Bien tempranito levantate a regarlas
Get up very early to water them
A cada una puedes ponerle un nombre
You can name each one of them after you
YOU CAN NAME EACH ONE OF THEM
Para que atiendan siempre tu llamada
So that they will always return your call
SO THAT THEY WILL ALWAYS LISTEN TO YOUR CALL
Cosita linda puede ser la más gorda
Beautiful little thing that could be the most prized one
La margarita que se llame Mariana
The daisy that is called Mariana