I Love This F@#$%^& Website .
Dueces !!! N Thanx In Advance .
I Love This F@#$%^& Website .
Dueces !!! N Thanx In Advance .
I hope you also need the translation.
I 've tried, but the result sounds a bit weird in my opinion.
English is not my native language so any help would be appreciated.
Yo pienso que
I think that
no son tan inútiles las noches que te di
the nights I gave you were nοt that useless
Te marchas y que
You are leaving and so what?
yo no intento discutírtelo lo sabes y lo sé
I am not trying to argue about this with you, you know it and I know
Al menos quédate solo esta noche
Stay just for tonight at least
prometo no tocarte esta segura
I promise not to touch you, you are safe
Hay veces que me voy sintiendo solo
There are times when I 'm feeling alone
Porque conozco esa sonrisa tan definitiva
Because I know of that decisive smile
Tu sonrisa que a mí mismo, me abrio tu paraíso
Your smile which opened up your paradise to me
Se dice que
It is said that
con cada hombre hay una como tu
with every man goes a woman like you
Pero me sitio luego, lo ocuparas con alguno
But then you will replace me with somebody
Igual que yo mejor lo dudo
just like me, better, I doubt it
¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Why do you lower your look this time?
Me pides que sigamos siendo amigos
You ask me that we continue being friends
Amigos para que maldita sea
Friends what for, damn it
A un amigo lo perdono, pero a ti te amo
I forgive a friend, but I love you
Pueden parecer banales mis instintos naturales.
My natural instincts may appear to be trivial
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There is something I have not told you yet
que mis problemas sabes que se llaman tu
that you know, my problems bear your name
solo por eso tu me ves hacerme el duro
it is only for this reason that you see me pretending to be tough
para sentirme un poquito mas seguro
in order for me to feel a bit more secure (or better, self-confident)
y si no quieres ni decir en que he fallado
and If you do not even want to tell me what I was wrong in
recuerda que también a ti te he perdonado
remember that I also have forgiven you
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
And on the other hand you say I am sorry I do not love you
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
and you leave me, with this story between your fingers
Que vas a hacer
What are you going to do
busca una excusa y luego márchate
find an excuse and then walk away
Porque de mi
Because about me
no debieras preocuparte, no debes provocarme
you shouldn't worry, you do not have to provoke me
Que yo te escribiré un par de canciones
Cause I am going to write you a couple of songs
tratando de ocultar mis emociones
trying to conceal my feelings
Pensando pero poco en las palabras
Thinking of words but only a little
te hablare de la sonrisa tan definitiva
I will talk to you about that decisive smile
tu sonrisa que a mí mismo me abrió tu paraíso
your smile which opened up your paradise to me
Hay una cosa que yo no te he dicho aun
There is something I have not told you yet
que mis problemas sabes que se llaman tu
that you know, my problems bear your name
solo por eso tu me ves hacerme el duro
it is only for this reason that you see me pretending to be tough
para sentirme un poquito mas seguro
in order for me to feel a bit more secure (or better, self-confident)
y si no quieres ni decir en que he fallado
and If you do not even want to tell me what I was wrong in
recuerda que también a ti te he perdonado
remember that I also have forgiven you
Y en cambio tu dices lo siento no te quiero
And on the other hand you say I am sorry I do not love you
Y te me vas con esta historia entre tus dedos
and you leave me, with this story between your fingers
na, na, nara, na, nara, na......, na, nara
Last edited by amelita; 07-08-2007 at 07:04 AM.
somebody got the translation for mi historia entre tus dedos ??? i love that song to death
Yeah me too, the translation is right there pal
I suggest taking a second look, just to make sure.
An english native speaker that speaks spanish too or vice versa is encouraged to do so. If not, that 's fine.
That Helps Me A Lot