All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-13-2007, 04:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
Default translation of "la maza"

can anyone translate this song- "la maza" - to english? Thanks.
raia_b is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2007, 06:11 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
LA MAZA-SILVIO RODRÍGUEZ
The mallet

Si no creyera en la locura
If i didn’t believe in the madness
de la garganta del sinsonte
Of the neck of the bird “sinsonte”
si no creyera que en el monte
If i didn’t believe that in the mountain
se esconde el trino y la pavura.
Is hiding the trill and the dread
Si no creyera en la balanza
If i didn’t believe in the scales
en la razón del equilibrio
In the reason of balance
si no creyera en el delirio
If i didn’t believe in the delirium
si no creyera en la esperanza.
If i didn’t believe in the hope
Si no creyera en lo que agencio
If i didn’t believe in what i achieve with skill
si no creyera en mi camino
If i didn’t believe in my road
si no creyera en mi sonido
If i didn’t believe in my sound
si no creyera en mi silencio.
If i didn’t believe in my silence

que cosa fuera
What would be
que cosa fuera la maza sin cantera
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
un amasijo hecho de cuerdas y tendones
A mix made of ropes and tendons
un revoltijo de carne con madera
A mess of flash with wood
un instrumento sin mejores resplandores
An instrument without better gleams
que lucecitas montadas para escena
Than small lights getting on to the scene
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
What would be- my heart- what would be
que cosa fuera la maza sin cantera
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
un testaferro del traidor de los aplausos
A figurehead of the traitor of the applauses
un servidor de pasado en copa nueva
A servant of the past in new cup
un eternizador de dioses del ocaso
A perpetuator of declining goddesses
jubilo hervido con trapo y lentejuela
An exultation boiled with cloth and sequin
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
What would be- my heart- what would be
que cosa fuera la maza sin cantera
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera
What would be- my heart- what would be
que cosa fuera la maza sin cantera.
What would be the mallet without quarry (to cut out stone)

Si no creyera en lo mas duro
If i didn’t believe in the most cruel
si no creyera en el deseo
If i didn’t believe in the desire
si no creyera en lo que creo
If i didn’t believe in what i believe
si no ceyera en algo puro.
If i didn’t believe in something pure
Si no creyera en cada herida
If i didn’t believe in every wound
si no creyera en la que ronde
If i didn’t believe in what comes around
si no creyera en lo que esconde
If i didn’t believe in what hides behind
hacerse hermano de la vida.
Making oneself brother with life
Si no creyera en quien me escucha
If i didn’t believe in whoever listens to me
si no creyera en lo que duele
If i didn’t believe in what hurts
si no creyera en lo que queda
If i didn’t believe in what stays
si no creyera en lo que lucha.
If i didn’t believe in what fights
Que cosa fuera...
What would be…
marifen is offline   Reply With Quote

Old 07-13-2007, 08:44 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
thank you for the quick reply. I must say i donwt really understand that song evan with the translation do you understand what the poet meant
raia_b is offline   Reply With Quote

Old 07-15-2007, 03:54 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
well indeed it's a difficult song- poem
;a maza-the mallet and the cantera- the quarry are two things that cannot exist each one on its one. In order for the mallet to be able to act, it needs a quarry to act upon. it can apply to many, things-pairs, practically to everything
here it means mainly that the author with his mind and ben is in a way the mallet who draws out his songs-experiences from his surroundings and his people's lives-la cantera. He would be nothing without his peoples real identity and beliefs so he keeps believing and searching for that something pure that exists somewhere between his sences and which will lead him to a new hope, a new intention!
marifen is offline   Reply With Quote

Old 07-16-2007, 01:49 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
thank you again. I can understand the song better now.
raia_b is offline   Reply With Quote

Old 07-16-2007, 02:34 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
you are welcome!
marifen is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 12:20 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1