Julieta Venegas - Eres para mí
eres para mi, me lo ha dicho el viento,
you are for me, said the wind to me
eres para mi, lo oigo todo el tiempo,
you are for me, i hear it all the time
eres para mi
you are for me
la sombra que pasa,
the shade that passes
la luz que me abraza
the light that embraces me
tus ojos mirandome,
your eyes looking at me
la calle que canta su canto de diario,
the street that sings his daily song
el mundo moviendose,
the world moving itself
y yo se que tienes miedo
and i know that you are scared
y no es un buen momento para ti
and that it's not a good moment for you
y para esto que nos viene sucediendo, pero
and for that, that comes happening to us (or something), but
eres para mi, me lo ha dicho el viento,
you are for me, said the wind to me
eres para mi, lo oigo todo el tiempo,
you are for me, i hear it all the time
eres para mi
you are for me
el espejo que da su reflejo en todo
the mirror that gives its reflection on everything
lo pinta tal como es,
it paints it just as it is,
mi cuerpo que no tiene peso
my body that doesn't have weight
si escucho tu voz llamandome
if i hear your voice calling me
y yo se que tienes miedo
and i know that you are scared
y no es un buen momento para ti
and it's not a good moment for you
y para esto que nos viene sucediendo,
and for that, that comes happening to us (or something), but
dejame sentir mas de la cuenta,
let me feel more from the sum (or something)
el corazon es un musculo,
the heart is a muscle
si no late revienta, extraño,
if it doesn't beat revienta (don't know what it means), strange
mirarte de lejos, decir unos tonos,
to look at you from far, to say some tunes
parecemos tan viejos, tiempo,
we seem so old, time
mm, ¿quieres mas tiempo?
mm, do you want more time?
mirame la piel no ves a caso lo que siento?
look at me the skin don't you see then what i feel?
tu eres para mi yo soy para ti
you are for me i am for you
el viento me lo dijo con un soplo suavecito
the wind said it to me with a very tender clue
y yo se que tienes miedo
and i know that you are scared
y no es un buen momento para ti
and that it's not a good moment for you
y para esto que nos viene sucediendo, pero
and for that, that comes happening to us (or something), but
eres para mi, me lo ha dicho el viento,
you are for me, the wind said to me
eres para mi, lo oigo todo el tiempo,
you are for me i hear it all the time
eres para mi.
you are for me
tu eres para mi yo soy para ti el viento me lo dijo con
you are for me i am for you the wind said it to me with
un soplo suavecito
a very tender clue
eres para mi, me lo ha dicho el viento,
you are for me, the wind said to me
eres para mi, lo oigo todo el tiempo,
you are for me i hear it all the time
eres para mi.
you are for me
Here you are! I am not Spanish myself so some sentences where tricky for me, so they may need control. But still hope you're happy with this translation!
