a song please

Thread: a song please

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default a song please

    can someone translate this song for me please

    Soñé con muchas madrugadas,
    Teñida la almohada de un rojo amanecer...
    Soñé que no te despedías,
    Diciendo poesías para no volver...
    Para no volver,
    Vendí la música de mil maneras sin saber,
    Las flores lloran más
    Cuando no riegas mi jardín...
    De PETALOS MARCHITOS, de riñas y de gritos,
    Pidiendo renacer...
    Y si el ayer y el viento me han traído,
    Recuerdos del olvido para no volver...
    Para no volver,
    Vendí la música de mil maneras sin saber,
    Las flores lloran más cuando no cuidas mi jardín...
    Si no siembras la esperanza, y si no riegas el sentir,
    No saldrá el sol por la casa para verme...
    Diciendo tonterías,
    Por todas las esquinas para no volver...
    Para no volver,
    Te di mi música de mil maneras sin saber,
    Las noches lucen más
    Cuando tu duermes,
    Para no volver...
    De PETALOS MARCHITOS,
    de riñas y de gritos, Soñé


    thanks in advance
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    O7'thi Larosa! You're always helping me out, so I'm very pleased of having had a chance to translate this for you...

    All my best wishes and greetings for you!
    ----------------

    Soñé con muchas madrugadas,
    I dreamt of many dawns,
    Teñida la almohada de un rojo amanecer...
    With my pillow tinged with a red sunrise...
    Soñé que no te despedías,
    I dreamt you didn’t bid farewell,
    Diciendo poesías para no volver...
    Reciting poems for not coming back...
    Para no volver,
    for not coming back,
    Vendí la música de mil maneras sin saber,
    I sold the music in a thousand different ways without knowing,
    Las flores lloran más
    The flowers cry more
    Cuando no riegas mi jardín...
    When you don’t water my garden...
    De PETALOS MARCHITOS, de riñas y de gritos,
    Of withered petals, of arguments and shouts,
    Pidiendo renacer...
    Asking to be reborn...
    Y si el ayer y el viento me han traído,
    And if my yesterday and the wind have brought me
    Recuerdos del olvido para no volver...
    Memories of oblivion for not coming back...
    Para no volver,
    for not coming back,
    Vendí la música de mil maneras sin saber,
    I sold the music in a thousand different ways without knowing,
    Las flores lloran más cuando no cuidas mi jardín...
    The flowers cry more when you don’t look after my garden...
    Si no siembras la esperanza, y si no riegas el sentir,
    If you don’t sow hope and don’t water the feelings,
    No saldrá el sol por la casa para verme...
    The sun won’t come out to see me by the house...
    Diciendo tonterías,
    Talking nonsense
    Por todas las esquinas para no volver...
    Around the corners for not coming back...
    Para no volver,
    for not coming back,
    Te di mi música de mil maneras sin saber,
    I gave you my music in a thousand different ways without knowing,
    Las noches lucen más
    Nights have more splendour
    Cuando tu duermes,
    when you’re asleep,
    Para no volver...
    For not coming back...
    De PETALOS MARCHITOS,
    Of withered petals,
    de riñas y de gritos, Soñé
    of arguments and shouts, I dreamt.
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    oh thanks citlalli !,that was so sweet and touching i can't find the words
    you know i'll always help you the way you did you're welocme anytime
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    It was my pleasure!

    Are you having a little taste of Spanish? With your good command of French, it shouldn't be that difficult...

    By the way, how's your Turkish doing?

    Layla sa3ida, ya 2o7'thi
     
  5. ttr1353 said:

    Default

    i would like to have the song neon moon by brooks and dunn translated to spanish
     
  6. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    BROOKS & DUNN LYRICS

    "Neon Moon"
    “Luna de neón”

    When the sun goes down
    Cuando el sol se mete
    On my side of town
    en este lado del pueblo,
    That lonesome feeling
    ese sentimiento de soledad
    Comes to my door
    llega hasta mi puerta,
    The whole world turns blue
    y el mundo entero se pone triste

    There's a rundown bar
    Hay un bar venido a menos
    Cross the railroad tracks
    al otro lado de las vias del tren,
    I've got a table for two
    ahi tengo una mesa para dos
    Way in the back
    en la parte trasera,
    Where I sit alone
    y siempre me siento ahi yo solo
    And think of losing you
    pensando en cómo pude perderte

    I spend most every night
    Diario paso casi toda la noche
    Beneath the light
    bajo la luz
    Of this neon moon
    de esta luna de neón

    If you lose your one and only
    Si pierdes a tu gran y unico amor
    There's always room here for
    siempre habrá espacio aqui para
    the lonely
    un solitario más,
    To watch your broken dreams
    Para observar tus sueños rotos
    Dance in and out of the beams
    solo tienes que entrar y salir de los rayos
    Of a neon moon
    de una luna de neón

    I think of two young lovers
    pienso en dos jovenes amantes
    Running wild and free
    que corren libres y llenos de vida,
    I close my eyes
    cierro los ojos
    And sometimes see
    y a veces logro verte
    You in the shadows
    en las sombras
    Of this smoke-filled room
    de esta habitación llena de humo

    No telling how many tears
    no te voy a decir cuantas lágrimas
    I've sat here and cried
    he derramado sentado aqui,
    Or how many lies
    o cuántas mentiras
    That I've lied
    he dicho...
    Telling my poor heart
    repitiendo a mi pobre corazón
    She'll come back someday
    “ella volverá algun día”,
    Oh, but I'll be alright
    oh, pero estaré bien
    As long as there's light
    mientras haya luz emitida
    From a neon moon
    por una luna de neón

    If you lose your one and only
    Si pierdes a tu gran y unico amor
    There's always room here for
    siempre habrá espacio aqui para
    the lonely
    un solitario más,
    To watch your broken dreams
    Para observar tus sueños rotos
    Dance in and out of the beams
    solo tienes que entrar y salir de los rayos
    Of a neon moon
    de una luna de neón

    The jukebox plays on
    En la rocola están sonando
    Drink by drink
    bebida tras bebida
    The words of every sad song
    las palabras de canciones tristes
    Seem to say what I think
    que parecen expresar lo que pienso,
    This hurt inside of me
    este dolor dentro de mi
    Ain't never gonna end
    nunca va a tener fin

    Oh, but I'll be alright
    oh, pero estaré bien
    As long as there's light
    mientras haya luz emitida
    From a neon moon
    por una luna de neón

    If you lose your one and only
    Si pierdes a tu gran y unico amor
    There's always room here for
    siempre habrá espacio aqui para
    the lonely
    un solitario más,
    To watch your broken dreams
    Para observar tus sueños rotos
    Dance in and out of the beams
    solo tienes que entrar y salir de los rayos
    Of a neon moon
    de una luna de neón

    To watch your broken dreams
    Para observar tus sueños rotos
    Dance in and out of the beams
    solo tienes que entrar y salir de los rayos
    Of a neon moon
    de una luna de neón

    To watch your broken dreams
    Para observar tus sueños rotos
    Dance in and out of the beams
    solo tienes que entrar y salir de los rayos
    Of a neon moon
    de una luna de neón
    ------------------

    Hi ttr1353!

    Hope you like it! Have a nice weekend!