Quisiera Ser Lyrics of Alejandro Sanz translation please?

Thread: Quisiera Ser Lyrics of Alejandro Sanz translation please?

Tags: None
  1. Ron's Avatar

    Ron said:

    Default Quisiera Ser Lyrics of Alejandro Sanz translation please?

    Quisiera ser el dueño, del pacto de tu boca
    quisiera ser el verbo al que no invitas
    a la fiesta de tu voz.

    Te has preguntado alguna vez, di la verdad
    si siente el viento, debajo de tu ropa
    cuando te bañas en el mar desnuda
    y te acaricia el cuerpo, en la fiesta de tu piel.

    Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
    me da pena...

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.

    Son de esos besos que ni frío ni calor,
    pero si son de tu boca, también los quiero yo.

    Quisiera ser sincero,
    apuesto a que te pierdo
    con esta frase solo pido tu perdón
    por qué no escribo algo mejor. Ay yo no sé...

    Me has preguntado alguna vez, por preguntar
    qué es lo que quiero,
    por qué motivo he dibujado el aire
    que jugaba a ser silecio.
    Si en realidad te entiendo o sólo nos queremos
    Y si a la noche como a mí le duele tanto
    desear de lejos.

    Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
    me da pena...

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.

    Son de esos besos que ni frío ni calor,
    pero si son de tu boca, también los quiero yo.

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida.
    Si quieres ser el aire, yo te invito niña a mi camisa,
    mi camisa de tu alegría y la fiesta de tu piel, no, no,no,

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    love and love and love will bring the peace to our world!!!

    ronperished@gmail.com
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quisiera ser el dueño, del pacto de tu boca
    I wanted to be the owner of the pact of your mouth
    quisiera ser el verbo al que no invitas
    I want to be the verb that you don't invite
    a la fiesta de tu voz.
    to the party of your voice

    Te has preguntado alguna vez, di la verdad
    tell me the true, are you ever ask yourself
    si siente el viento, debajo de tu ropa
    if you feel the wind under your clothes
    cuando te bañas en el mar desnuda
    when you bathe in the sea naked
    y te acaricia el cuerpo, en la fiesta de tu piel.
    and caresse your body, in the party of your skin

    Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
    Will you feel the salt, the waves, will you feel the sand
    me da pena...
    makes me feel sorrow...

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    I wanted to be the air escapping from your laughter
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    I wanted to be the salt to smart your wounds
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    I wanted to be the blood that you involve with your life
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    I wanted to be the dream that you'd never share
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.
    and the garden of your joy in the party of your skin

    Son de esos besos que ni frío ni calor,
    There are those indifferent kisses
    pero si son de tu boca, también los quiero yo.
    but if they are from your mouth I also I want them all

    Quisiera ser sincero,
    I wanted to be sincere,
    apuesto a que te pierdo
    I bet I'm loosing you
    con esta frase solo pido tu perdón
    with this single phrase I'm just asking your pardon
    por qué no escribo algo mejor. Ay yo no sé...
    I don't know why I don't write something better....

    Me has preguntado alguna vez, por preguntar
    have you ever asked me, just for knowing,
    qué es lo que quiero,
    what is what I want to.
    por qué motivo he dibujado el aire
    what is the season I have drawn on the air
    que jugaba a ser silencio.
    that play to be silence
    Si en realidad te entiendo o sólo nos queremos
    if I really understand you or just we love each other
    Y si a la noche como a mí le duele tanto
    and if the night, like me, feel so pain
    desear de lejos.
    to desire from far away


    Se sentirá la sal, las olas, sentirá la arena
    Will you feel the salt, the waves, will you feel the sand
    me da pena...
    makes me feel sorrow...

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    I wanted to be the air escaping from your laughter
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    I wanted to be the salt to smart your wounds
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    I wanted to be the blood that you involve with your life
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    I wanted to be the dream that you'd never share
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.
    and the garden of your joy in the party of your skin

    Son de esos besos que ni frío ni calor,
    There are those indifferent kisses
    pero si son de tu boca, también los quiero yo.
    but if they are from your mouth I also I want them all

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    I wanted to be the air escaping from your laughter
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    I wanted to be the salt to smart your wounds
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    I wanted to be the blood that you envolve with your life
    quisiera ser el sueño que jamás compartirías
    I wanted to be the dream that you never share
    y el jardín de tu alegría en la fiesta de tu piel.
    and the garden of your joy in the party of your skin

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    I wanted to be the air escaping from your laughter
    quisiera ser la sal para escocerte en tus heridas
    I wanted to be the salt to smart your wounds
    quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida
    I wanted to be the blood that you involve with your life
    Si quieres ser el aire, yo te invito niña a mi camisa,
    I you want to the air, baby I invite you to my shirt
    mi camisa de tu alegría y la fiesta de tu piel, no, no,no,
    my shirt of your joy and the party of your skin, no, no.no

    Quisiera ser el aire que escapa de tu risa
    I wanted to be the air escaping from your laghter

    Salu2
    Last edited by xiurell; 09-30-2007 at 03:34 AM.
     
  3. Ron's Avatar

    Ron said:

    Default

    thank you very very much. it is sweet to see your investment to translate.

    thank's again
    ron
    love and love and love will bring the peace to our world!!!

    ronperished@gmail.com