Caminando Por La Vida
Huele a aire de primavera (The air smells of Spring)
tengo alergia en el corazón (I have happiness in my heart)
voy cantando por la carretera (I go singing in the car)
de copiloto llevo el sol. (my co-pilot is the sun)
Y a mi no me hace falta estrella (And I’m not missing the stars)
q me lleve hasta tu portal (that take me to your door)
como ayer estaba borracho (Just like yesterday I was drunk)
fui tirando migas de pan (while throwing pieces of bread)
Voy camiando por la vida, sin pausa, pero sin prisas (I go walking through life, without pause, but without rushing)
procurando no hacer ruido, vestio con una sonrisa, sin complejo ni temores,
canto rumbas de colores (trying not to make it in ruins, I go with a smile, without complex or fear, I sing with rhymes of color)
y el llorar no me hace daño siempre (y) cuando tu no llores (and crying doesn’t always hurt me and when you don’t cry…)
Y el milindri a mi me llaman (They call me the milindri)
en el mundillo calé (in the world I penetrate)
porque al coger mi guitarra (because when I hold my guitar)
se me van solos los pies. (My feet move on their own)
Y este año le pido al cielo ( ay vamonos) (This year I asked heaven) (let’s go)
La salud del anterior. (to greet the exterior)
No necesito dinero, (I don’t need Money)
voy sobrao en el amor. (I go tasting the love)
Voy camiando por la vida, sin pausa, pero sin prisas (I go walking through life, without pause, but without rushing)
procurando no hacer ruido, vestio con una sonrisa, sin complejo ni temores,
canto rumbas de colores (trying not to make it in ruins, I go with a smile, without complex or fear, I sing with rhymes of color)
y el llorar no me hace daño siempre (y) cuando tu no llores (and crying doesn’t always hurt me and when you don’t cry…)
Y no quiero amores, no correspondidos (I don’t want lovers, no writers)
no quiero guerras (I don’t want wars)
no quiero amigos (I don’t want friends)
que no me quieran sin mis galones (that they don’t want me without my gallons)
No me tires flores (Don’t throw me flowers)
Ni falsas miradas de inexpresión (nor false looks without expresión)
que no dicen nada (that don’t say anything)
del corazón que me las propone (from the heart that proposes them to me)
Voy camiando por la vida, sin pausa, pero sin prisas (I go walking through life, without pause, but without rushing)
procurando no hacer ruido, vestio con una sonrisa, sin complejo ni temores,
canto rumbas de colores (trying not to make it in ruins, I go with a smile, without complex or fear, I sing with rhymes of color)
y el llorar no me hace daño siempre (y) cuando tu no llores (and crying doesn’t always hurt me and when you don’t cry…)
|