Translated before or not, i'll do it again
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
no te das cuenta, no lo has notado
CAN'T YOU SEE, HAVEN'T YOU NOTICED
Y te quiero más de lo que hoy puedo decir
I LOVE YOU MORE THAN I CAN SAY TODAY
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
Sólo busco el tiempo para tí
I JUST TRY TO FIND TIME FOR YOU
vaya manía de estar a tu lado
THAT'S SOME HABIT (OF) BEING WITH YOU
y lo eterno cabe, en tu minuto enamorado
ME, THE ETERNAL RATIONALIST, IN LOVE IN YOUR MINUTE
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
Te veré como siempre en el rincón
I'LL SEE YOU LIKE ALWAYS IN THE CORNER
donde guardo el corazón y tan sólo vives tú
WHERE I LOOK INSIDE MY HEART AND IT'S ONLY YOU THERE
y aunque el mar pierda una orilla
AND EVEN IF THE SEA LOST A SHORE
y el comienzo su partida
AND THE BEGINNING ITS START
sólo tendré ojos para tí.
I'D ONLY HAVE EYES FOR YOU.
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
no te das cuenta, no lo has notado
CAN'T YOU SEE, HAVEN'T YOU NOTICED
Y te quiero más de lo que hoy puedo decir
I LOVE YOU MORE THAN I CAN SAY TODAY
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
Te veré como siempre en el rincón
I'LL SEE YOU LIKE ALWAYS IN THE CORNER
donde guardo el corazón y tan sólo vives tú
WHERE I LOOK INSIDE MY HEART AND IT'S ONLY YOU THERE
y aunque el mar pierda una orilla
AND EVEN IF THE SEA LOST A SHORE
y el comienzo su partida
AND THE BEGINNING ITS START
sólo tendré ojos para tí.
I'D ONLY HAVE EYES FOR YOU.
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU
Sólo tengo ojos para tí
I HAVE EYES ONLY FOR YOU.