Por amor se han creido los hombres
By love the men have believed (oh i'm not sure about this though O.o)
en la faz de la tierra;
in the face of the earth
Por amor hay quien haya querido
by love there is who would have wanted
regalar una estrella.
to regale a star
Por amor fue una vez al calvário,
By love there was a time a calvary
Con una cruz a cuestas,
with a cross at slopes (or so, not really sure)
Aquél que también por amor
That as well by love
entregó el alma entera.
delivered the entire soul
Por amor se confunden las aguas
By love the waters are being confused
Y en la fuente se besan
And in the founts they kiss eachother
Y en alas de la mariposa
and in wings of the butterfly
Los colores se crean.
colours are created
Por amor ha existido en el mundo
by love there has existed in the world
Siempre tanta belleza
always so much beauty
Y el color de la naturaleza
and the colour of the nature
Se pintó por amor.
is painted by love
Por amor soy de tí
by love i'm yours
Y seré toda la vida,
and i will be all of my life
Mientras viva, por amor soy de tí
while (being) álive, i'm yours by love
Por amor, por amor, por amor.
by love, by love, by love
Por amor una coche cualquiera
by love a whatever car
Una amante se entrega.
a lover is deliverd
Por amor en un beso se calman
by love are calmed in a kiss
unos lábios que esperan.
some lips that are waiting (so: by love some lips that are waiting are calmed in a kiss)
Por amor ya no llevo las cruces
by love i don't wear that crosses anymore
Que me dio el sufrimiento
which the suffering gave me
Por tí lo que fuera mi suerte
by you that what was my luck
Se cambió por amor.
changed itself for luck (so by you that what was my luck changed itself for love)
Por amor soy de tí...etc.
By love I'm yours...etc.
So this was it, not fully correct, especially in the first part not, but anyways it tells where it is about very well so hope you like it
