Για σου Kanty
by the way this was my life when I was a child on the 80's in Spain
Aquellos Años Locos
That Crazy Years
Acuérdate
Remember
de tus tardes de recreo
your gaming afternoon
de tus cromos y tebeos
your photos and comics
de las series que se hicieron
of the series made
para ti
for you
Ese erizo que era rosa
that hedgehog in pink
tu querías ser ficha roja
you wanted to be the red card
tener todas las cosas
to have all the things
Acuérdate,
Remember,
solo había dos canales
there were just 2 tv channels
y unos rombos decidían
and 2 rhombuses decided
si veías o no veías
if you could see or not
un película que tenia mil efectos especiales
a film with 1000 special efects
actuaba un tal Dark Vader
starring a certain Dark Vader
y venían de un planeta sideral...
and they came from a sidereal planet...
Tenias tanta ilusión por ser mayor
you had so much illusion to grow up
e imitabas a tus ídolos en el salón
and you emitated your idols in the lounge
querías ser un goleador en el 82
you wanted to be a football cracker on the 82
ser princesa de aquel príncipe que no apareció...
to be a princess for that princep who never appeared
Recuerda bien
Remember well
Tus cabañas construidas, quería ser una espía
your builded huts, you wanted to be an spy
y tu madre te decía no esta bien
and your mother told you that it was no good
que inventes mil fantasías
to invent 1000 fantasies
y que vivas en tu mundo de baldosas amarillas
and that you were living in a worl with yellow tiles
Recuerda hoy
Remember today
esa bici que querías la de eliot parecía
that bike looked like the Elliot's
que nunca conseguirías para volar
but you never would be able to fly
conquistando aquella luna
and to concquer that moon
devolviendo una fortuna
siendo un miembro del equipo A
being a member of the A-team
Tenias tanta ilusión por ser mayor
you had so much illusion to grow up
e imitabas a tus ídolos en el salón
and you emitated your idols in the lounge
querías ser un goleador en el 82
you wanted to be a football cracker on the 82
ser princesa de aquel príncipe que no apareció...
to be a princess for that princep who never appeared
Tenias tanta ilusión por ser mayor
you had so much illusion to grow up
e imitabas a tus ídolos en el salón
and you emitated your idols in the lounge
querías ser un goleador en el 82
you wanted to be a football cracker on the 82
ser princesa de aquel príncipe que no apareció...
to be a princess for that princep who never appeared
Saludos
