All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-02-2008, 06:39 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Default Melendi songs?

hello
i traveld last month to spain and i heard some melendi songs , he his a great singer , i love the music but i dont understand so much spanish so i need help in translation some song

1- kisiera yo saber
2- por amarte tanto
3- calle la pantomima
4- loco

if theres a way of a fast website that translate that songs its great o know
thanks leo
LIORS is offline   Reply With Quote

Old 02-03-2008, 04:08 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
Artist: Melendi
Album: Mientras no cueste trabajo
Song: Kisiera yo saber

Quisiera yo saber
I would like to know
si ya tas dao por vencida
if you have thrown in the towel
si has dejado de querer
if you don't want to
de loco por la vida
make foolish things anymore

si es que ya no aguantas mas
if you can't take yourself anymore
si te habla tu corazon
if your heart talks to you
y pide tu libertad
and ask for its freedom

Quisiera yo saber
I would like to kown
to los antojos de tu dormitorio
all the whims of your dormitory
para que me arranque la piel
so that it takes me my skin
que descose el verde de tus ojos
that the green of your eyes unsews

tan fuerte que yo ya no se
so strong that I no longer know
si por azar o por suerte
that if is by chance or by luck
soy el novio de la muerte
I'm the fiancé of the death
que se esconde tu sonrisa
that your smile hides

tengo prisa ya por verte
I'm in a hurry to see you
por tenerte entre mis brazos
to hold you in my arms
por que cuando tu estas lejos
because when you are far away
no me late el corazon
my heart stops beating

me cole por una rendija
I sneaked through an opening
y cai al suelo me corte
and I felt to the ground and cut myself
con solo el reflejo de tu pelo y olvide
just by the reflection of your hair and I forgot
lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
what it was a winter in the middle of January in your skin

quisieras tu saber
I would like to know
si he cambiao mi mala vida
if I changed my bad life
si he dejao de correr
if I stoped running
delante la policia
in front the police

si es que ya no aguanto mas
if I can't take it anymore
por que a ti mi corazon
because my heart
te da otra oportunidad
is giving you another opportunity

Quisiera yo saber
i would like to kown
to los antojos de tu dormitorio
all the whims of your dormitory
para que me arranque la piel
so that it takes me my skin
que descose el verde de tus ojos
that the green of your eyes unsews

tan fuerte que yo ya no se
so strong that I no longer know
si por azar o por suerte
that if is by chance or by luck
soy el novio de la muerte
I'm the fiancé of the death
que se esconde tu sonrisa
that your smile hides

tengo prisa ya por verte
I'm in a hurry to see you
por tenerte entre mis brazos
to hold you in my arms
por que cuando tu estas lejos
because when you are far away
no me late el corazon
my heart stops beating

me cole por una rendija
I sneaked through an opening
y cai al suelo me corte
and I felt to the ground and cut myself
con solo el reflejo de tu pelo y olvide
just by the reflection of your hair and I forgot
lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
what it was a winter in the middle of January in your skin

y pasaron los años
and the years passed by
y en mi cajon yo sigo viendo tu ropa
and I still have your clothes in my drawer
cada vez que te extraño
Anytime I miss you
le doy un beso al J&B de mi copa
I kiss my J&B glass
que no se equivoca, que no me abandona
that never mistakes, and never abandon me
que no me hace daño... COMO TU
that never hurts me... like you do

me cole por una rendija
I sneaked through an opening
y cai al suelo me corte
and I felt to the ground and cut myself
con solo el reflejo de tu pelo y olvide
just by the reflection of your hair and I forgot
lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
what it was a winter in the middle of January in your skin

me cole por una rendija
I sneaked through an opening
y cai al suelo me corte
and I felt to the ground and cut myself
con solo el reflejo de tu pelo y olvide
just by the reflection of your hair and I forgot
lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
what it was a winter in the middle of January in your skin

Last edited by xiurell : 02-03-2008 at 04:24 AM.
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 02-03-2008, 04:58 AM   #3 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
Artist: Melendi
Album: Mientras no cueste trabajo
Song: Por amarte tanto

No quiero volver a soñar despierto
I don't want to dream awake
ni a ver un oasis en el desierto
or to see an oasis in the desert
de tu corazón
of your heart
soy tan solo un peón para ti
I'm just a pawn for you
y a veces grito al cielo por tu pelo
and sometimes cry heaven for your hair
me muero por dentro, me mata el silencio de tu corazon.
I'm dying inside, the silence of your heart kills me
y a veces cae la noche y me desvelo,
and some times the night falls and I keep awake
casi al mismo tiempo que pierdo yo el sueño por amor
and almost at the same time I lose my dream for loving
y por amarte tanto... muero yo
and for loving you so much... I'm dying
no quiero volver a las ilusiones
I won't to come back to build up me hopes
son como espejismos que hacen que te vea
There are like mirages that makes me see you
como quiero yo
like I want to
y la realidad no es así
and reality is not that way
por mucho que quiera cambiar no puedo
I can't change myself nomatter how much I try
me has mentido tanto, has secado mi llanto
you have lied to me so many times, you have dry my cry
no tienes perdón
you have no pardon
cogiste el pie cuando te di la mano
you took my feet when I gave you my hand
rompiste mi vida, me abriste una herida
yo broke my life, you opened my wound
y me echaste alcohol
and put alcohol in it
y por amarte tanto/ muero yo
and for loving you so much, I'm dying
siempre te perdoné
I always forgave you
porque antes era fácil
because before it was easy to do
cuando quieres a alquien
when you love someone
lo perdonas sin más
you forgive without any reason
pero ahora que mi amor
but now my love
está tan deteriorado, ahora que los champanes
is so damaged, now the champage
me saben a aguarrás
taste me like turpentine
no quiero verte cerca
I don't want to see you close to me
del culo de mi vaso lo más cerca de mi casa el ascensor
from the botton of my glass, closer to my house just the lift
no quiero verte cerca de mi nariz de payaso
I don't want to see you near to my clown nose
no seré más tu saco, tu felpudo, tu bufón.
I won't be your sack, your doormat, your buffoon anymore
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 02-03-2008, 05:00 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
Melendi
Album: Mientras no cueste trabajo Canción: Calle la pantomima
Pantomima street

Hubo una vez hace mucho tiempo
There was a time a long time ago
que tuve un sueño
When i had a dream
en que dejaba de ser mayor
In which i gave up being older
para ser otra vez pequeño
To be once more child
donde las plantas que se fumaban
Where the plants that they smoked
se cultivaban en los balcones
Were being cultivated in the balconies
donde la vida se nos pasaba, lerelere donde los gatos tienen miedo a los ratones
Where our life was being spent, lerelere where the cats are afraid of the mouses
donde la luna se ponía todos los días
Where the moon was high up all the days
donde las leyes las hagan los peatones
Where the pedestrians were to make the laws
y no nos toque los huevos la policía donde las hostias nos sepan a caricias y los
And the police wouldn’t touch our balls where the shits would know us by stroke and
camellos nos perdonan las pifias
the drug-pushers forgive us for the blunders
vivo en la calle... la pantomima
i live in…pantomima street
y al despertarme sobresaltado sobre mi almohada
and when waking up startled on my pillow
vi la campanilla que se escapaba por mi ventana
i saw the bell flower which was escaping from my window
donde las plantas que se fumaban
Where the plants that they smoked
se cultivaban en los balcones
Were being cultivated in the balconies
donde la vida se nos pasaba, lerelere donde los gatos tienen miedo a los ratones
Where our life was being spent, lerelere where the cats are afraid of the mouses
donde la luna se ponía todos los días
Where the moon was high up all the days
donde las leyes las hagan los peatones
Where the pedestrians were to make the laws
y no nos toque los huevos la policía
And the police wouldn’t touch our balls
donde las hostias nos sepan a caricias y los camellos nos perdonan las pifias vivo en la
where the shits would know us by stroke and the drug-pushers forgive us for the blunders i live in
calle... la pantomima
pantomima street
calle de locos y soñadores
street of madmen and dreamers
calle del ruido de tus tacones
street of the noise of your heels
calle de ratas y de piratas
street of swines and pirates
calle que grita con dos cojones
street which yells with two balls (very bravely, very loudly)
calle de nadie, calle de todos
street of nobody, street of everybody
si me descuido, calle de bobos
if i am not careful, street of fools (naives)
calle de vasos y de payasos
street of glasses and of clowns
calle de sucios trucos y tratos
street of dirty tricks and deals
calle de besos entre tus piernas
street of kisses between your legs
calle de excesos con las botellas
street of excesses with the bottles
calle en estereo, calle con arte
street in stereo, street with art
calle en silencio, coño
street in silence, f u c k
calle de calles.
Street of streets.
marifen is offline   Reply With Quote

Old 02-03-2008, 05:28 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
Melendi Album: Mientras no cueste trabajo Canción: Por amarte tanto
For loving you so much

No quiero volver a soñar despierto
I don’t want to daydream again
ni a ver un oasis en el desierto
Nor to see an oasis in the desert
de tu corazón
Of your heart
soy tan solo un peón para ti
I am only a pawn for you
y a veces grito al cielo por tu pelo
And sometimes i scream to the sky for your hair
me muero por dentro, me mata el silencio de tu corazon.
I am dying inside, the silence of your heart is killing me.
y a veces cae la noche y me desvelo, casi al mismo tiempo que pierdo yo el sueño por
And sometimes the night falls and I am keeping awake, almost at the same time that I lose the dream for
Amor
love
y por amarte tanto... muero yo
and for loving you so much…i die
no quiero volver a las ilusiones
i don’t want to go back to illusions
son como espejismos que hacen que te vea
they are like mirages that make me see you
como quiero yo
the way i want
y la realidad no es así
and the reality isn’t like that
por mucho que quiera cambiar no puedo
no matter how much i would like to change i can’t
me has mentido tanto, has secado mi llanto
you have lied to me so much, you have dried my crying
no tienes perdón
you don’t have forgiveness
cogiste el pie cuando te di la mano rompiste mi vida, me abriste una herida
you took the foot when i gave you the hand you broke my life, you opened me a wound
y me echaste alcohol
and you threw me alcohol on it
y por amarte tanto/ muero yo
and for loving you so much i die
siempre te perdoné
i always forgave you
porque antes era fácil
because before it was easy
cuando quieres a alquien
when you love someone
lo perdonas sin más
you forgive him simply
pero ahora que mi amor
but now that my love
está tan deteriorado/ahora que los champanes
is so damaged now that the champagnes
me saben a aguarrás
know me as turpentine
no quiero verte cerca
i don’t want to see you close
del culo de mi vaso lo más cerca de mi casa el ascensor
to the bottom of my glass even more close to my house the elevator
no quiero verte cerca de mi nariz de payaso
i don’t want to see you near my clown’s nose
no seré más tu saco, tu felpudo, tu bufón.
I won’t be anymore your sack, your doormat, your buffoon.
marifen is offline   Reply With Quote

Old 02-03-2008, 05:38 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
Artist: Melendi
Album: Mientras no cueste trabajo
Song: Calle la pantomima

Hubo una vez hace mucho tiempo
Long time ago
que tuve un sueño
I had a dream
en que dejaba se ser mayor
that I stopped to be an adult
para ser otra vez pequeño
to become a child again
donde las plantas que se fumaban
when the plants that we smoke
se cultivaban en los balcones
were cultivated on the balconies
donde la vida se nos pasaba, lerelere
when the life went by (easly)
donde los gatos tienen miedo a los ratones
whren the cats were afraid or the mice
donde la luna se ponía todos los días
when the moon came out every day
donde las leyes las hagan los peatones
when the laws were made by the pedestrian (normal people)
y no nos toque los huevos la policía
and the police stop to disturb
donde las hostias nos sepan a caricias
when the punches tastes like caresses
y los camellos nos perdonan las pifias
and the drug-pusher forgive the blunders

vivo en la calle... la pantomima
I live in the pantomime street

y al despertarme sobresaltado sobre mi almohada
and when I wake up startled
vi a campanilla que se escapaba por mi ventana
I saw Tinker Bell running away through my windows

donde las plantas que se fumaban
when the plants that we smoke
se cultivaban en los balcones
were cultivated on the balconies
donde la vida se nos pasaba, lerelere
when the life went by (easly)
donde los gatos tienen miedo a los ratones
whren the cats were afraid or the mice
donde la luna se ponía todos los días
when the moon came out every day

donde las leyes las hagan los peatones
when the laws were made by the pedestrian (normal people)
y no nos toque los huevos la policía
and the police stop to disturb

donde las hostias nos sepan a caricias
when the punches tastes like caresses
y los camellos nos perdonan las pifias
and the drug-pusher forgive the blunders

vivo en la calle... la pantomima
I live in the pantomime street

calle de locos y soñadores
street of crazies and dreamers
calle del ruido de tus tacones
street of the sound your heels
calle de ratas y de piratas
street of rats and pirates
calle que grita con dos cojones
street screaming it to the world without fear
calle de nadie, calle de todos
street of none, street of everyone
si me descuido, calle de bobos
if I don't watch out, street of fools

calle de vasos y de payasos
street of glasses and of clowns
calle de sucios trucos y tratos
street of dirty tricks and deals
calle de besos entre tus piernas
street of kisses between your legs
calle de excesos con las botellas
street excess with the bottles
calle en estereo, calle con arte
street in stereo, street with art
calle en silencio, coño
street in silence, damn
calle de calles.
street of streets
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 02-05-2008, 08:06 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Woooo
Muchu Gracias
Thank You Very Much
Im Telling You I Love That Songs , I Have More Songs That I Need Help With It
Thank You So Much
I Love This Website
Lior
LIORS is offline   Reply With Quote

Old 02-05-2008, 11:50 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
You're welcome my friend,
Melendi is one of my favourits singers too
anytime you need us...
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 04-16-2008, 11:27 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tashkent
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to dilshod
hi, i heard 1 song of Melendi... I do not speak spanish well.... I want to find the lyrics for this song, and the translation for it. I'd appreciate if some of you guys can help me:
so the song (as I perceive) sonds like this:

'son mas pense que senteria lo que siento, todavia tu madre te llevo dentro, yo te llevo en el alma.
porque eres tu la melodie de mis canciones, por que eres tu ....smthg...mas oscuros de mi alma...
te quiero 'niñar tacer me llorar, regalo del cielo prometo quidar, tanto en mui vida...
te digo perdon, por la señora que ...smthg...
por cue yo quiero hacerlo todo para ti, y no me dan miedo ...smthg...
--------
i love this and all other songs of this guy, Melendi.... I do not know where I can download the latest albums in internet.
so, please, help
dilshod
'
dilshod is offline   Reply With Quote

Old 04-17-2008, 12:18 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
Here are the lyrics


Greetings

Autor: Melendi
Album: Reedición Que el cielo espere sentao
Song title: Carlota

Carlota

Jamás pensé que sentiría lo que siento
Todavía tu madre te lleva dentro
Y yo te llevo en el alma

I never thought I would feel what I feel
Your mother still takes you inside
And I take you in my soul


Porque eres tu la melodía en mis canciones
Porque eres tu la que da luz a los rincones
Más oscuros de mi alma

Because you are the melody in my songs
because you are the one who illuminate
the darker corner of my soul


Te quiero niña hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

I love you baby you get me mourn of joy
A heaven gift that I promise to take care of it
Giving to you my life
And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice

Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Tu das calor a la mañana más sombría
Me trajiste la alegría
Porque eres tu quien da sentido a mi existencia
Porque llegaste cuando más necesitaba
Cuando la vida me ahogaba

Never thought that my sadness could laught
You give warm to the gloomier morning
You took me the joy
Because you are who give meaning to my existence
You came when I needed it most
When life was drown me


Te quiero niña hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

I love you baby you get me mourn of joy
A heaven gift that I promise to take care of it
Giving to you my life
And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice


Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice

Duerme niña tu tranquila
De tus sueños cuidaré
y cuando
Tu tengas pesadillas
yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Sleep peacefully baby
I'll take care of your dreams
And when
You have nightmares
I make tickling to them
For you to laught too


Duerme niña tu tranquila
De tus sueños cuidaré
y cuando
Tu tengas pesadillas
yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Sleep peacefully baby
I'll take care of your dreams
And when
You have nightmares
I make tickling to them
For you to laught too

Last edited by xiurell : 04-17-2008 at 12:54 AM.
xiurell is offline   Reply With Quote

Old 04-17-2008, 06:15 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Apr 2008
Location: Tashkent
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to dilshod
Default moto grasis!

thank you very much, indeed.
I was happy to know the meaning of it...
it was funny that i heard 'los errores' as 'la senora', jajaja.

grasis por tot...

convey my regards to lovely PMI, by the way, to port soller even more...

dilshod

Quote:
Originally Posted by xiurell View Post
Here are the lyrics


Greetings

Autor: Melendi
Album: Reedición Que el cielo espere sentao
Song title: Carlota

Carlota

Jamás pensé que sentiría lo que siento
Todavía tu madre te lleva dentro
Y yo te llevo en el alma

I never thought I would feel what I feel
Your mother still takes you inside
And I take you in my soul


Porque eres tu la melodía en mis canciones
Porque eres tu la que da luz a los rincones
Más oscuros de mi alma

Because you are the melody in my songs
because you are the one who illuminate
the darker corner of my soul


Te quiero niña hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

I love you baby you get me mourn of joy
A heaven gift that I promise to take care of it
Giving to you my life
And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice

Jamás pensé que se reiría mi tristeza
Tu das calor a la mañana más sombría
Me trajiste la alegría
Porque eres tu quien da sentido a mi existencia
Porque llegaste cuando más necesitaba
Cuando la vida me ahogaba

Never thought that my sadness could laught
You give warm to the gloomier morning
You took me the joy
Because you are who give meaning to my existence
You came when I needed it most
When life was drown me


Te quiero niña hasta hacerme llorar
Regalo del cielo prometo cuidar
Dándote mi vida
Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

I love you baby you get me mourn of joy
A heaven gift that I promise to take care of it
Giving to you my life
And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice


Y pido perdón
Por los errores que tovía no cometí
Porque yo quiero serlo todo para ti
Y me da miedo no saberte demostrar
Que mi corazón
Fue con el tuyo con el que empezó a latir
Y aunque la vida me congele con su aliento
Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

And I ask forgiveness
For the mistakes that I have not committed yet
Because I want to be everything for you
And I'm afraid not to know how to show you
That my heart
started beating at the same time that yours
And although life freeze me with its breath
My feelings will live just hearing your voice

Duerme niña tu tranquila
De tus sueños cuidaré
y cuando
Tu tengas pesadillas
yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Sleep peacefully baby
I'll take care of your dreams
And when
You have nightmares
I make tickling to them
For you to laught too


Duerme niña tu tranquila
De tus sueños cuidaré
y cuando
Tu tengas pesadillas
yo les haré cosquillas
Para que te rías también

Sleep peacefully baby
I'll take care of your dreams
And when
You have nightmares
I make tickling to them
For you to laught too
dilshod is offline   Reply With Quote

Old 04-17-2008, 11:26 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Reputation: 114
Quote:
Originally Posted by dilshod View Post
thank you very much, indeed.
I was happy to know the meaning of it...
it was funny that i heard 'los errores' as 'la senora', jajaja.

grasis por tot...

convey my regards to lovely PMI, by the way, to port soller even more...

dilshod
De res amic meu (you're welcome my friend)

I'm glad you like Mallorca (I'm from Palma), yes, the Port de Sóller is beautiful, but I prefer others places as Valldemossa, Pollença and the Cap de Ses Salines (an still virgin place).

See you around here
xiurell is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Closing Songs In Each Episode (TV & Online Versions) DCB78 MTV The Hills Identify 6 03-29-2008 04:41 PM
Need Songs!! timmy07 French lyrics translation 1 01-28-2008 02:24 AM
Does anyone know these songs????? stephanolbina1 Identify it 2 10-04-2007 11:11 AM
Terzis Pasxalis "Ma ti sou leo" and "Auta einai ta tragoudia mou" ons. Greek lyrics translation 8 06-01-2007 03:31 PM



All times are GMT -6. The time now is 03:05 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1