Melendi songs?

Thread: Melendi songs?

Tags: None
  1. LIORS said:

    Default Melendi songs?

    hello
    i traveld last month to spain and i heard some melendi songs , he his a great singer , i love the music but i dont understand so much spanish so i need help in translation some song

    1- kisiera yo saber
    2- por amarte tanto
    3- calle la pantomima
    4- loco

    if theres a way of a fast website that translate that songs its great o know
    thanks leo
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Artist: Melendi
    Album: Mientras no cueste trabajo
    Song: Kisiera yo saber

    Quisiera yo saber
    I would like to know
    si ya tas dao por vencida
    if you have thrown in the towel
    si has dejado de querer
    if you don't want to
    de loco por la vida
    make foolish things anymore

    si es que ya no aguantas mas
    if you can't take yourself anymore
    si te habla tu corazon
    if your heart talks to you
    y pide tu libertad
    and ask for its freedom

    Quisiera yo saber
    I would like to kown
    to los antojos de tu dormitorio
    all the whims of your dormitory
    para que me arranque la piel
    so that it takes me my skin
    que descose el verde de tus ojos
    that the green of your eyes unsews

    tan fuerte que yo ya no se
    so strong that I no longer know
    si por azar o por suerte
    that if is by chance or by luck
    soy el novio de la muerte
    I'm the fiancé of the death
    que se esconde tu sonrisa
    that your smile hides

    tengo prisa ya por verte
    I'm in a hurry to see you
    por tenerte entre mis brazos
    to hold you in my arms
    por que cuando tu estas lejos
    because when you are far away
    no me late el corazon
    my heart stops beating

    me cole por una rendija
    I sneaked through an opening
    y cai al suelo me corte
    and I felt to the ground and cut myself
    con solo el reflejo de tu pelo y olvide
    just by the reflection of your hair and I forgot
    lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
    what it was a winter in the middle of January in your skin

    quisieras tu saber
    I would like to know
    si he cambiao mi mala vida
    if I changed my bad life
    si he dejao de correr
    if I stoped running
    delante la policia
    in front the police

    si es que ya no aguanto mas
    if I can't take it anymore
    por que a ti mi corazon
    because my heart
    te da otra oportunidad
    is giving you another opportunity

    Quisiera yo saber
    i would like to kown
    to los antojos de tu dormitorio
    all the whims of your dormitory
    para que me arranque la piel
    so that it takes me my skin
    que descose el verde de tus ojos
    that the green of your eyes unsews

    tan fuerte que yo ya no se
    so strong that I no longer know
    si por azar o por suerte
    that if is by chance or by luck
    soy el novio de la muerte
    I'm the fiancé of the death
    que se esconde tu sonrisa
    that your smile hides

    tengo prisa ya por verte
    I'm in a hurry to see you
    por tenerte entre mis brazos
    to hold you in my arms
    por que cuando tu estas lejos
    because when you are far away
    no me late el corazon
    my heart stops beating

    me cole por una rendija
    I sneaked through an opening
    y cai al suelo me corte
    and I felt to the ground and cut myself
    con solo el reflejo de tu pelo y olvide
    just by the reflection of your hair and I forgot
    lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
    what it was a winter in the middle of January in your skin

    y pasaron los años
    and the years passed by
    y en mi cajon yo sigo viendo tu ropa
    and I still have your clothes in my drawer
    cada vez que te extraño
    Anytime I miss you
    le doy un beso al J&B de mi copa
    I kiss my J&B glass
    que no se equivoca, que no me abandona
    that never mistakes, and never abandon me
    que no me hace daño... COMO TU
    that never hurts me... like you do

    me cole por una rendija
    I sneaked through an opening
    y cai al suelo me corte
    and I felt to the ground and cut myself
    con solo el reflejo de tu pelo y olvide
    just by the reflection of your hair and I forgot
    lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
    what it was a winter in the middle of January in your skin

    me cole por una rendija
    I sneaked through an opening
    y cai al suelo me corte
    and I felt to the ground and cut myself
    con solo el reflejo de tu pelo y olvide
    just by the reflection of your hair and I forgot
    lo que era un invierno en pleno enero por tu piel
    what it was a winter in the middle of January in your skin
    Last edited by xiurell; 02-03-2008 at 04:24 AM.
     
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Artist: Melendi
    Album: Mientras no cueste trabajo
    Song: Por amarte tanto

    No quiero volver a soñar despierto
    I don't want to dream awake
    ni a ver un oasis en el desierto
    or to see an oasis in the desert
    de tu corazón
    of your heart
    soy tan solo un peón para ti
    I'm just a pawn for you
    y a veces grito al cielo por tu pelo
    and sometimes cry heaven for your hair
    me muero por dentro, me mata el silencio de tu corazon.
    I'm dying inside, the silence of your heart kills me
    y a veces cae la noche y me desvelo,
    and some times the night falls and I keep awake
    casi al mismo tiempo que pierdo yo el sueño por amor
    and almost at the same time I lose my dream for loving
    y por amarte tanto... muero yo
    and for loving you so much... I'm dying
    no quiero volver a las ilusiones
    I won't to come back to build up me hopes
    son como espejismos que hacen que te vea
    There are like mirages that makes me see you
    como quiero yo
    like I want to
    y la realidad no es así
    and reality is not that way
    por mucho que quiera cambiar no puedo
    I can't change myself nomatter how much I try
    me has mentido tanto, has secado mi llanto
    you have lied to me so many times, you have dry my cry
    no tienes perdón
    you have no pardon
    cogiste el pie cuando te di la mano
    you took my feet when I gave you my hand
    rompiste mi vida, me abriste una herida
    yo broke my life, you opened my wound
    y me echaste alcohol
    and put alcohol in it
    y por amarte tanto/ muero yo
    and for loving you so much, I'm dying
    siempre te perdoné
    I always forgave you
    porque antes era fácil
    because before it was easy to do
    cuando quieres a alquien
    when you love someone
    lo perdonas sin más
    you forgive without any reason
    pero ahora que mi amor
    but now my love
    está tan deteriorado, ahora que los champanes
    is so damaged, now the champage
    me saben a aguarrás
    taste me like turpentine
    no quiero verte cerca
    I don't want to see you close to me
    del culo de mi vaso lo más cerca de mi casa el ascensor
    from the botton of my glass, closer to my house just the lift
    no quiero verte cerca de mi nariz de payaso
    I don't want to see you near to my clown nose
    no seré más tu saco, tu felpudo, tu bufón.
    I won't be your sack, your doormat, your buffoon anymore
     
  4. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Melendi
    Album: Mientras no cueste trabajo Canción: Calle la pantomima
    Pantomima street

    Hubo una vez hace mucho tiempo
    There was a time a long time ago
    que tuve un sueño
    When i had a dream
    en que dejaba de ser mayor
    In which i gave up being older
    para ser otra vez pequeño
    To be once more child
    donde las plantas que se fumaban
    Where the plants that they smoked
    se cultivaban en los balcones
    Were being cultivated in the balconies
    donde la vida se nos pasaba, lerelere donde los gatos tienen miedo a los ratones
    Where our life was being spent, lerelere where the cats are afraid of the mouses
    donde la luna se ponía todos los días
    Where the moon was high up all the days
    donde las leyes las hagan los peatones
    Where the pedestrians were to make the laws
    y no nos toque los huevos la policía donde las hostias nos sepan a caricias y los
    And the police wouldn’t touch our balls where the shits would know us by stroke and
    camellos nos perdonan las pifias
    the drug-pushers forgive us for the blunders
    vivo en la calle... la pantomima
    i live in…pantomima street
    y al despertarme sobresaltado sobre mi almohada
    and when waking up startled on my pillow
    vi la campanilla que se escapaba por mi ventana
    i saw the bell flower which was escaping from my window
    donde las plantas que se fumaban
    Where the plants that they smoked
    se cultivaban en los balcones
    Were being cultivated in the balconies
    donde la vida se nos pasaba, lerelere donde los gatos tienen miedo a los ratones
    Where our life was being spent, lerelere where the cats are afraid of the mouses
    donde la luna se ponía todos los días
    Where the moon was high up all the days
    donde las leyes las hagan los peatones
    Where the pedestrians were to make the laws
    y no nos toque los huevos la policía
    And the police wouldn’t touch our balls
    donde las hostias nos sepan a caricias y los camellos nos perdonan las pifias vivo en la
    where the shits would know us by stroke and the drug-pushers forgive us for the blunders i live in
    calle... la pantomima
    pantomima street
    calle de locos y soñadores
    street of madmen and dreamers
    calle del ruido de tus tacones
    street of the noise of your heels
    calle de ratas y de piratas
    street of swines and pirates
    calle que grita con dos cojones
    street which yells with two balls (very bravely, very loudly)
    calle de nadie, calle de todos
    street of nobody, street of everybody
    si me descuido, calle de bobos
    if i am not careful, street of fools (naives)
    calle de vasos y de payasos
    street of glasses and of clowns
    calle de sucios trucos y tratos
    street of dirty tricks and deals
    calle de besos entre tus piernas
    street of kisses between your legs
    calle de excesos con las botellas
    street of excesses with the bottles
    calle en estereo, calle con arte
    street in stereo, street with art
    calle en silencio, coño
    street in silence, f u c k
    calle de calles.
    Street of streets.
     
  5. marifen's Avatar

    marifen said:

    Default

    Melendi Album: Mientras no cueste trabajo Canción: Por amarte tanto
    For loving you so much

    No quiero volver a soñar despierto
    I don’t want to daydream again
    ni a ver un oasis en el desierto
    Nor to see an oasis in the desert
    de tu corazón
    Of your heart
    soy tan solo un peón para ti
    I am only a pawn for you
    y a veces grito al cielo por tu pelo
    And sometimes i scream to the sky for your hair
    me muero por dentro, me mata el silencio de tu corazon.
    I am dying inside, the silence of your heart is killing me.
    y a veces cae la noche y me desvelo, casi al mismo tiempo que pierdo yo el sueño por
    And sometimes the night falls and I am keeping awake, almost at the same time that I lose the dream for
    Amor
    love
    y por amarte tanto... muero yo
    and for loving you so much…i die
    no quiero volver a las ilusiones
    i don’t want to go back to illusions
    son como espejismos que hacen que te vea
    they are like mirages that make me see you
    como quiero yo
    the way i want
    y la realidad no es así
    and the reality isn’t like that
    por mucho que quiera cambiar no puedo
    no matter how much i would like to change i can’t
    me has mentido tanto, has secado mi llanto
    you have lied to me so much, you have dried my crying
    no tienes perdón
    you don’t have forgiveness
    cogiste el pie cuando te di la mano rompiste mi vida, me abriste una herida
    you took the foot when i gave you the hand you broke my life, you opened me a wound
    y me echaste alcohol
    and you threw me alcohol on it
    y por amarte tanto/ muero yo
    and for loving you so much i die
    siempre te perdoné
    i always forgave you
    porque antes era fácil
    because before it was easy
    cuando quieres a alquien
    when you love someone
    lo perdonas sin más
    you forgive him simply
    pero ahora que mi amor
    but now that my love
    está tan deteriorado/ahora que los champanes
    is so damaged now that the champagnes
    me saben a aguarrás
    know me as turpentine
    no quiero verte cerca
    i don’t want to see you close
    del culo de mi vaso lo más cerca de mi casa el ascensor
    to the bottom of my glass even more close to my house the elevator
    no quiero verte cerca de mi nariz de payaso
    i don’t want to see you near my clown’s nose
    no seré más tu saco, tu felpudo, tu bufón.
    I won’t be anymore your sack, your doormat, your buffoon.
     
  6. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Artist: Melendi
    Album: Mientras no cueste trabajo
    Song: Calle la pantomima

    Hubo una vez hace mucho tiempo
    Long time ago
    que tuve un sueño
    I had a dream
    en que dejaba se ser mayor
    that I stopped to be an adult
    para ser otra vez pequeño
    to become a child again
    donde las plantas que se fumaban
    when the plants that we smoke
    se cultivaban en los balcones
    were cultivated on the balconies
    donde la vida se nos pasaba, lerelere
    when the life went by (easly)
    donde los gatos tienen miedo a los ratones
    whren the cats were afraid or the mice
    donde la luna se ponía todos los días
    when the moon came out every day
    donde las leyes las hagan los peatones
    when the laws were made by the pedestrian (normal people)
    y no nos toque los huevos la policía
    and the police stop to disturb
    donde las hostias nos sepan a caricias
    when the punches tastes like caresses
    y los camellos nos perdonan las pifias
    and the drug-pusher forgive the blunders

    vivo en la calle... la pantomima
    I live in the pantomime street

    y al despertarme sobresaltado sobre mi almohada
    and when I wake up startled
    vi a campanilla que se escapaba por mi ventana
    I saw Tinker Bell running away through my windows

    donde las plantas que se fumaban
    when the plants that we smoke
    se cultivaban en los balcones
    were cultivated on the balconies
    donde la vida se nos pasaba, lerelere
    when the life went by (easly)
    donde los gatos tienen miedo a los ratones
    whren the cats were afraid or the mice
    donde la luna se ponía todos los días
    when the moon came out every day

    donde las leyes las hagan los peatones
    when the laws were made by the pedestrian (normal people)
    y no nos toque los huevos la policía
    and the police stop to disturb

    donde las hostias nos sepan a caricias
    when the punches tastes like caresses
    y los camellos nos perdonan las pifias
    and the drug-pusher forgive the blunders

    vivo en la calle... la pantomima
    I live in the pantomime street

    calle de locos y soñadores
    street of crazies and dreamers
    calle del ruido de tus tacones
    street of the sound your heels
    calle de ratas y de piratas
    street of rats and pirates
    calle que grita con dos cojones
    street screaming it to the world without fear
    calle de nadie, calle de todos
    street of none, street of everyone
    si me descuido, calle de bobos
    if I don't watch out, street of fools

    calle de vasos y de payasos
    street of glasses and of clowns
    calle de sucios trucos y tratos
    street of dirty tricks and deals
    calle de besos entre tus piernas
    street of kisses between your legs
    calle de excesos con las botellas
    street excess with the bottles
    calle en estereo, calle con arte
    street in stereo, street with art
    calle en silencio, coño
    street in silence, damn
    calle de calles.
    street of streets
     
  7. LIORS said:

    Default

    Woooo
    Muchu Gracias
    Thank You Very Much
    Im Telling You I Love That Songs , I Have More Songs That I Need Help With It
    Thank You So Much
    I Love This Website
    Lior
     
  8. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    You're welcome my friend,
    Melendi is one of my favourits singers too
    anytime you need us...
     
  9. dilshod said:

    Default

    hi, i heard 1 song of Melendi... I do not speak spanish well.... I want to find the lyrics for this song, and the translation for it. I'd appreciate if some of you guys can help me:
    so the song (as I perceive) sonds like this:

    'son mas pense que senteria lo que siento, todavia tu madre te llevo dentro, yo te llevo en el alma.
    porque eres tu la melodie de mis canciones, por que eres tu ....smthg...mas oscuros de mi alma...
    te quiero 'niñar tacer me llorar, regalo del cielo prometo quidar, tanto en mui vida...
    te digo perdon, por la señora que ...smthg...
    por cue yo quiero hacerlo todo para ti, y no me dan miedo ...smthg...
    --------
    i love this and all other songs of this guy, Melendi.... I do not know where I can download the latest albums in internet.
    so, please, help
    dilshod
    '
     
  10. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Here are the lyrics


    Greetings

    Autor: Melendi
    Album: Reedición Que el cielo espere sentao
    Song title: Carlota

    Carlota

    Jamás pensé que sentiría lo que siento
    Todavía tu madre te lleva dentro
    Y yo te llevo en el alma

    I never thought I would feel what I feel
    Your mother still takes you inside
    And I take you in my soul


    Porque eres tu la melodía en mis canciones
    Porque eres tu la que da luz a los rincones
    Más oscuros de mi alma

    Because you are the melody in my songs
    because you are the one who illuminate
    the darker corner of my soul


    Te quiero niña hasta hacerme llorar
    Regalo del cielo prometo cuidar
    Dándote mi vida
    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

    I love you baby you get me mourn of joy
    A heaven gift that I promise to take care of it
    Giving to you my life
    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice

    Jamás pensé que se reiría mi tristeza
    Tu das calor a la mañana más sombría
    Me trajiste la alegría
    Porque eres tu quien da sentido a mi existencia
    Porque llegaste cuando más necesitaba
    Cuando la vida me ahogaba

    Never thought that my sadness could laught
    You give warm to the gloomier morning
    You took me the joy
    Because you are who give meaning to my existence
    You came when I needed it most
    When life was drown me


    Te quiero niña hasta hacerme llorar
    Regalo del cielo prometo cuidar
    Dándote mi vida
    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

    I love you baby you get me mourn of joy
    A heaven gift that I promise to take care of it
    Giving to you my life
    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice


    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice

    Duerme niña tu tranquila
    De tus sueños cuidaré
    y cuando
    Tu tengas pesadillas
    yo les haré cosquillas
    Para que te rías también

    Sleep peacefully baby
    I'll take care of your dreams
    And when
    You have nightmares
    I make tickling to them
    For you to laught too


    Duerme niña tu tranquila
    De tus sueños cuidaré
    y cuando
    Tu tengas pesadillas
    yo les haré cosquillas
    Para que te rías también

    Sleep peacefully baby
    I'll take care of your dreams
    And when
    You have nightmares
    I make tickling to them
    For you to laught too
    Last edited by xiurell; 04-17-2008 at 12:54 AM.
     
  11. dilshod said:

    Default moto grasis!

    thank you very much, indeed.
    I was happy to know the meaning of it...
    it was funny that i heard 'los errores' as 'la senora', jajaja.

    grasis por tot...

    convey my regards to lovely PMI, by the way, to port soller even more...

    dilshod

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    Here are the lyrics


    Greetings

    Autor: Melendi
    Album: Reedición Que el cielo espere sentao
    Song title: Carlota

    Carlota

    Jamás pensé que sentiría lo que siento
    Todavía tu madre te lleva dentro
    Y yo te llevo en el alma

    I never thought I would feel what I feel
    Your mother still takes you inside
    And I take you in my soul


    Porque eres tu la melodía en mis canciones
    Porque eres tu la que da luz a los rincones
    Más oscuros de mi alma

    Because you are the melody in my songs
    because you are the one who illuminate
    the darker corner of my soul


    Te quiero niña hasta hacerme llorar
    Regalo del cielo prometo cuidar
    Dándote mi vida
    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

    I love you baby you get me mourn of joy
    A heaven gift that I promise to take care of it
    Giving to you my life
    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice

    Jamás pensé que se reiría mi tristeza
    Tu das calor a la mañana más sombría
    Me trajiste la alegría
    Porque eres tu quien da sentido a mi existencia
    Porque llegaste cuando más necesitaba
    Cuando la vida me ahogaba

    Never thought that my sadness could laught
    You give warm to the gloomier morning
    You took me the joy
    Because you are who give meaning to my existence
    You came when I needed it most
    When life was drown me


    Te quiero niña hasta hacerme llorar
    Regalo del cielo prometo cuidar
    Dándote mi vida
    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos sólo con oír tu voz

    I love you baby you get me mourn of joy
    A heaven gift that I promise to take care of it
    Giving to you my life
    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice


    Y pido perdón
    Por los errores que tovía no cometí
    Porque yo quiero serlo todo para ti
    Y me da miedo no saberte demostrar
    Que mi corazón
    Fue con el tuyo con el que empezó a latir
    Y aunque la vida me congele con su aliento
    Vivirán mis sentimientos solo con oír tu voz

    And I ask forgiveness
    For the mistakes that I have not committed yet
    Because I want to be everything for you
    And I'm afraid not to know how to show you
    That my heart
    started beating at the same time that yours
    And although life freeze me with its breath
    My feelings will live just hearing your voice

    Duerme niña tu tranquila
    De tus sueños cuidaré
    y cuando
    Tu tengas pesadillas
    yo les haré cosquillas
    Para que te rías también

    Sleep peacefully baby
    I'll take care of your dreams
    And when
    You have nightmares
    I make tickling to them
    For you to laught too


    Duerme niña tu tranquila
    De tus sueños cuidaré
    y cuando
    Tu tengas pesadillas
    yo les haré cosquillas
    Para que te rías también

    Sleep peacefully baby
    I'll take care of your dreams
    And when
    You have nightmares
    I make tickling to them
    For you to laught too
     
  12. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by dilshod View Post
    thank you very much, indeed.
    I was happy to know the meaning of it...
    it was funny that i heard 'los errores' as 'la senora', jajaja.

    grasis por tot...

    convey my regards to lovely PMI, by the way, to port soller even more...

    dilshod
    De res amic meu (you're welcome my friend)

    I'm glad you like Mallorca (I'm from Palma), yes, the Port de Sóller is beautiful, but I prefer others places as Valldemossa, Pollença and the Cap de Ses Salines (an still virgin place).

    See you around here