All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-04-2008, 07:17 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 10
Default translation to greek PLEASE - "Amor Porteno"

Hola,

Mporei kapoios sas parakalw na metafrasei auto to katapliktiko tragoudi twn Gotn Project apo ta ispanika sta Ellinika?

euxaristw polu
--------------------

Amor porteño

Una inquietante mirada
De amor porteño*
Cálida y cruel
No, no puedo creer que pasó
Que el misterio sensuel
De tu risa canyengue se apagó

Brindo por esa ilusión
De amor porteño
Loco puñal
Dulce y fatal, la nostalgia
De un tiempo pedazo de nosotros dos

Y yo que pensaba que no me importaba
Que una caricia podía borrar el color de mi ciudad
El código oculto de esa mirada
Es como una señal
Y no puedo zafar
Un deseo sutil que temblando me viene a buscar

Y yo que pensaba que no me importaba
Que una caricia podía borrar el color de mi ciudad
El código oculto de esa mirada
Es como una señal
Y no puedo zafar
Un deseo sutil que temblando me viene a buscar
heisenberg is offline   Reply With Quote

Old 02-04-2008, 11:55 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
marifen's Avatar
 
Join Date: May 2007
Reputation: 48
Amor porteño-Gotan Project
Αγάπη των Πορτένιο*

Una inquietante mirada de amor porteño
Μια ανησυχητική ματιά από αγάπη πορτένιο
cálida y cruel
Ζεστή και σκληρή
no, no puedo creer que pasó
Όχι, όχι δε μπορώ να πιστέψω οτι συνέβη
que el misterio sensual de tu risa canyengue **
Οτι το αισθησιακό μυστήριο του ρυθμικού γέλιου σου
se apagó
έσβησε

Brindo por esa ilusión de amor porteño
Κάνω πρόποση για αυτή τη χαρά της αγάπης πορτένιο
loco puñal
Τρελή μαχαιριά
dulce y fatal, la nostalgia
Γλυκιά και θανάσιμη, η νοσταλγία
de un tiempo pedazo de
Από έναν καιρό κομματάκι
nosotros dos
Εμάς των δύο

Y yo que pensaba que no me importaba
Κι εγώ που σκεφτόμουν οτι δε με ένοιαζε
que una caricia podía borrar el color
Που ένα χάδι μπορούσε να σβήσει το χρώμα
de mi ciudad …
Της πόλης μου...

el código oculto de esa mirada
Ο απόκρυφος κωδικός αυτής της ματιάς
es como una señal
Είναι σαν ένα σημάδι
y no puedo zafar
Και δε μπορώ να ξεφύγω
un deseo sutil que temblando me viene a buscar.
Από μια ανεπαίσθητη επιθυμία που τρεμάμενη έρχεται να με ψάξει.


* Οι Gotan Project είναι αργεντίνικο συγκρότημα, που σημαίνει οτι κάποιες λέξεις δεν έχουν έννοια στη δικιά μας γλώσσα. Η λέξη porteño αναφέρεται στους κατοίκους του Μπουένος Αιρες και η πλησιέστερη μετάφραση που θα μπορούσε να έχει είναι "άνθρωποι του λιμανιού" χωρίς να σημαίνει ακριβώς αυτό.

** Η λέξη canyengue επίσης δε μεταφράζεται ακριβώς γιατί είναι ορολογία του τάνγκο. Είναι ένας παλιότερος τρόπος να χορεύεται αυτός ο χορός. Στην αργεντίνικη αργκό, τα lunfardo παίρνει και κάποιες άλλες έννοιες, όπως άνθρωποι χαμηλού κοινωνικού επιπέδου, συγκεντρώσεις-γιορτές τέτοιων ανθρώπων καθώς και ρυθμική κίνηση, από τον τρόπο που χορεύεται ο χόρός που περιγράφει αυτή η λέξη.
marifen is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
List Of All Translated Lyrics Spring Slavic languages lyrics translation 8 07-20-2008 07:45 AM
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 07:07 PM
translation requests from a greek songs fan heather111 Greek lyrics translation 16 06-02-2008 06:34 AM
Should we.... Adrienne Slavic languages lyrics translation 113 02-16-2008 03:48 AM
enrique iglesias greek translation please.... popstar Spanish lyrics translation 1 05-30-2007 11:20 AM



All times are GMT -6. The time now is 02:59 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1