Here you go
siento que
I feel that
desde aquel momento en que te vi
From that moment when I saw you
descifre que nunca serias para mi
I knew that you’ll never be mine
que talves
That maybe
conocerte fue mi error
Knowing you has been my error
o quizas
Or maybe
el amor se equivoco
Love was wrong
y cada vez que pienso en ti
And every time I think about you
se enciende mi Corazon
My heart rouses
y.. nada es mas triste que hoy
And nothing is sadder than today
hablar de ti...
Talking about you
siento que...
I feel that
tu me cortas la respiracion
You’re taking my breath
cada vez
Every time
que te acercas
You get close to me
solo un poco a mi
Only a little
que talves
That maybe
conocerte fue mi error
Knowing you has been my error
o quizas el amor se equivoco
Or maybe love was wrong
y...cada que pienso en ti
And every time I think about you
se enciende mi Corazon
My heart rouses
y...nada es mas triste que hoy
And nothing is sadder than today
hablar de ti...
Talking about you
pero esta historia tiene que parar
But this story has to come to an end
no entiendo esto
I don’t understand this
de verdad
Really
no tiene caso
It’s useless
esta situacion
This situation
porque esto es tan ilogico
because this is so unlogical
y...cada vez que pienso en ti
And every time I think about you
se enciende mi Corazon
My heart rouses
y...nada es mas triste que hoy
And nothing is sadder than today
hablar de ti..
talking about you
hablar de ti..
talking about you
hablar de ti..
talking about you
hablar de ti
talking about you
I inserted here the word "vez" because it wouldn't make any sense if i translated just the way it was: " y cada
vez que pienso en ti"