Belanova to English please?

Thread: Belanova to English please?

Tags: None
  1. _Doncella's Avatar

    _Doncella said:

    Default Belanova to English please?

    siento que
    desde aquel momento en que te vi
    descifre que nunca serias para mi
    que talves
    conocerte fue mi error
    o quizas
    el amor se equivoco
    y cada que pienso en ti
    se enciende mi corazon
    y.. nada es mas triste que hoy
    hablar de ti...
    siento que...
    tu me cortas la respiracion
    cada vez
    que te acercas
    solo un poco a mi
    que talves
    conocerte fue mi error
    o quizas el amor se equivoco
    y...cada que pienso en ti
    se enciende mi corazon
    y...nada es mas triste que hoy
    hablar de ti...
    pero esta historia tiene que parar
    no entiendo esto
    de verdad
    no tiene caso
    esta situacion
    porque esto es tan ilogico
    y...cada que pienso en ti
    se enciende mi corazon
    y...nada es mas triste que hoy
    hablar de ti..
    hablar de ti..
    hablar de ti..
    hablar de ti
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Here you go

    siento que
    I feel that
    desde aquel momento en que te vi
    From that moment when I saw you
    descifre que nunca serias para mi
    I knew that you’ll never be mine
    que talves
    That maybe
    conocerte fue mi error
    Knowing you has been my error
    o quizas
    Or maybe
    el amor se equivoco
    Love was wrong
    y cada vez que pienso en ti
    And every time I think about you
    se enciende mi Corazon
    My heart rouses
    y.. nada es mas triste que hoy
    And nothing is sadder than today
    hablar de ti...
    Talking about you
    siento que...
    I feel that
    tu me cortas la respiracion
    You’re taking my breath
    cada vez
    Every time
    que te acercas
    You get close to me
    solo un poco a mi
    Only a little
    que talves
    That maybe
    conocerte fue mi error
    Knowing you has been my error
    o quizas el amor se equivoco
    Or maybe love was wrong
    y...cada que pienso en ti
    And every time I think about you
    se enciende mi Corazon
    My heart rouses
    y...nada es mas triste que hoy
    And nothing is sadder than today
    hablar de ti...
    Talking about you
    pero esta historia tiene que parar
    But this story has to come to an end
    no entiendo esto
    I don’t understand this
    de verdad
    Really
    no tiene caso
    It’s useless
    esta situacion
    This situation
    porque esto es tan ilogico
    because this is so unlogical
    y...cada vez que pienso en ti
    And every time I think about you
    se enciende mi Corazon
    My heart rouses
    y...nada es mas triste que hoy
    And nothing is sadder than today
    hablar de ti..
    talking about you
    hablar de ti..
    talking about you
    hablar de ti..
    talking about you
    hablar de ti
    talking about you

    I inserted here the word "vez" because it wouldn't make any sense if i translated just the way it was: " y cada vez que pienso en ti"