"Si Yo Fuera Mujer" by La Quinta Estaction translation?

Thread: "Si Yo Fuera Mujer" by La Quinta Estaction translation?

Tags: None
  1. ThatsOdd111 said:

    Default "Si Yo Fuera Mujer" by La Quinta Estaction translation?

    so i'm okay at spanish but i'm having a lot of trouble with these lyrics. i was hoping someone could give me a natural translation b/c the literal translations don't seem to make much sense, lol, i'd really appreciate any help
    thanks!

    Si yo fuera mujer, tendría que empezar
    por abrir del todo el telón de fondo
    del mito virginal y del hombre macho.

    Si yo fuera mujer, podría publicar
    miles de razones del secreto de Don Juan
    las carcajadas nos harían llorar.

    Si yo fuera mujer, a mi no me tocaban
    un tonto con coche, música de fondo y pose de John Wey,
    me daría el gusto, de violarle a él.

    Y así, nada de igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    Si yo fuera mujer no me casaría
    nada de sostén, nada de pastillas, que las tome él
    y ahora que lo sabes, ahora tómame.

    Y así nada de igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    Y así nada igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    Si yo fuera mujer, si yo fuera mujer
    ahora tómame, ahora tómame, oh...
     
  2. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Well, i tried to translate this song as accurate as i could. These lyrics are odd, but i think it's about a man who expresses his feelings if he were a woman. That's what i understood.

    Si yo fuera mujer, tendría que empezar
    por abrir del todo el telón de fondo
    del mito virginal y del hombre macho.

    If I were a woman, I would have to start
    To clear the backcloth
    Of the virgin myth and of the manly male.

    Si yo fuera mujer, podría publicar
    miles de razones del secreto de Don Juan
    las carcajadas nos harían llorar.

    If I were a woman, I could publish
    Thousands of reasons of Don Juan
    The loud laughs would make us cry.

    Si yo fuera mujer, a mi no me tocaban
    un tonto con coche, música de fondo y pose de John Wey,
    me daría el gusto, de violarle a él.

    If I were a woman, nobody would touch me
    A silly with night, a background music and exposure of John Wey
    Would give me the enthusiasm of raping him.


    Y así, nada de igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    And so, nothing of equality
    Death to the rapist, prise to the infidelity
    Would make them try that what they’re calling “our freedom”.


    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    If I were a woman, if I were a woman
    I would have to love me.

    Si yo fuera mujer no me casaría
    nada de sostén, nada de pastillas, que las tome él
    y ahora que lo sabes, ahora tómame.

    If I were a woman, I wouldn’t get married
    No brassiere, no pills, he should take them
    And now that you know it, now, take me.


    Y así nada de igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    And so, nothing of equality
    Death to the rapist, prise to the infidelity
    Would make them try that what they’re calling “our freedom”.

    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    If I were a woman, if I were a woman
    I would have to love me.


    Y así nada igualdad
    muerte al violador, premio a la infidelidad
    les haría probar eso que ellos llaman nuestra libertad.

    And so, nothing of equality
    Death to the rapist, prise to the infidelity
    Would make them try that what they’re calling “our freedom”.


    Si yo fuera mujer, si fuera mujer
    yo me tendría que querer.

    If I were a woman, if I were a woman
    I would have to love me.

    Si yo fuera mujer, si yo fuera mujer
    ahora tómame, ahora tómame, oh...

    If I were a woman, if I were a woman
    Now, take me; now, take me, oh…
     
  3. ThatsOdd111 said:

    Default

    Thank You!!!
     
  4. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    You're welcome.